ASSOCIATION CULTUELLE ORTHODOXE RUSSE DE TOULOUSE
Menu icoMenu232White icoCross32White
<
>
  • Horaires
  • Dons pour rémunérer le prêtre
  • Homélies
  • Audio
  • Contacts
  • Dons

Ajoutez un logo, un bouton, des réseaux sociaux

Cliquez pour éditer
icoFacebook24Color
  • ASSOCIATION CULTUELLE ORTHODOXE RUSSE DE TOULOUSE
  • La paroisse St Nicolas le Thaumaturge ▴▾
    • Horaires
    • Dons pour rémunérer le prêtre
    • Homélies
    • Audio
    • Contacts
    • Dons
  • Informations / actualités ▴▾
    • Blog
    • Devenir membre
    • Galerie
    • Histoire
  • Catéchèses ▴▾
    • Catéchèses de père Augustin
    • Vitae Sanctorum
  • Se connecter
  • Horaires
  • Dons pour rémunérer le prêtre
  • Homélies
  • Audio
  • Contacts
  • Dons
  • Blog
  • Devenir membre
  • Galerie
  • Histoire
  • Catéchèses de père Augustin
  • Vitae Sanctorum
Horaires Dons pour rémunérer le prêtre Homélies Audio Contacts Dons
Retour
Père AUGUSTIN
20 mai 2026

CLOTÛRE DE PÂQUES, par père Augustin Sokolovski

ОТДАНИЕ ПАСХИ, Августин Соколовски

1, На сороковой день после Воскресения из мертвых Господа Иисуса Церковь заканчивается празднование Пасхи и Церковь с Пасхой прощается. В ближневосточной религиозности, корни которой библейские, существует культура обращения ко времени. Так, в мусульманской религии с наступлением окончания Рамадана существует традиция обращаться к священному месяцу и благодарить его, выражая печаль об его завершении и уходе. Это происходит потому, что постное время – время благословенное; оно наполняет пространство повседневности религиозностью, а потому оно праздник.

2, Подобные же традиции существуют, будучи библейскими, и в христианстве. Но в связи с секуляризацией, рационализацией и другими факторами они, к сожалению, забыты или утрачены. Обращение ко времени и благодарение времени за то, что оно было, долг христианина. На совершенно ином понятийном языке, музыкально и поэтично, об этом поет и Раммштайн, взывая ко времени в одноименной песне “Zeit”: «Время, пожалуйста, постой, пусть это мгновение продолжится!».

3, Пасха закончилась. Церковь праздновала сорок дней. Другой такой Пасхи не будет никогда. На земле больше никогда не будет такой Пасхи. Как и всякий отрезок времени, она была непростой. Она проходила в чередовании молитвы и повседневности, создавая, тем самым, неповторимость взаимного общения верующих. Общение есть благодать, а благодать есть коммуникация.

4, Приходская жизнь, элементы погоды, неповторимое сочетание памятей святых с моментами пасхального календаря способствовали, сами того не желая, уходу Пасхи, как одного из явлений богослужебного календаря. Каждого из верующих на этой земле ждут новые празднования Пасхи, но число их ограничено, ибо все они, как времена и лета каждого, эти «волосы на главе» из Нагорной Проповеди, подсчитаны у Владыки Христа. Для кого-то из нас Пасха на земле не повторится никогда.

5, Так человеческая жизнь отображается в структуре пасхального времени. Мы обращаемся ко времени, потому что для верующих людей время – это не только и столько хронология, в безысходности неизбежного ухода - но тот кадр, та рамка, в которой некогда Господь был явлен Сам. Так время становится одним из имен Бога. Ибо Он, будучи вне времени, сделался временным. Он, по словам «изобретателя времени» в человеческом мышлении, святого Августина (354–430), Сам стал временем, войдя в историю, чтобы освободить от времени нас. Пасхальные дни делаются напоминанием об этом великом освобождении. Они превращаются в удивительную попытку побега, через литургию и молитву, в вечность Бога, где, одесную Отца, пребывает Иисус.

6, В этом смысле празднование Пасхи не заканчивается, но продолжается в Вознесении Господа, чтобы обрести свою кульминацию в Пятидесятнице. Ведь Сошествие Святого Духа – это сообщение Пасхи всей Вселенной, это Пасха Христова, данная всем и каждому, всей Церкви, как Обществу Верующих и каждому из нас. Бог не оставит человека никогда, ни здесь, ни тем более там, в Царстве Небесном, где принявшие Его воцарятся на престолах Апокалипсиса. Христос Воскресе. Благодарим Господа за Его Пасху, за его неизреченный великий пасхальный дар.

CLOTÛRE DE PÂQUES, Dr Augustin Sokolovski

1, Le quarantième jour après la résurrection du Seigneur Jésus, l'Église met fin à la célébration de Pâques et fait ses adieux à cette fête. Dans la religiosité du Proche-Orient, dont les racines sont bibliques, il existe une culture du recours au temps. Ainsi, dans la religion musulmane, à la fin du ramadan, il existe une tradition consistant à se tourner vers ce mois sacré et à le remercier, en exprimant sa tristesse face à sa fin et à son départ. Cela tient au fait que le jeûne est une période bénie ; il imprègne le quotidien d’une dimension religieuse, et c’est pourquoi il est une fête.

2. Des traditions similaires, d’origine biblique, existent également dans le christianisme. Mais en raison de la sécularisation, de la rationalisation et d’autres facteurs, elles ont malheureusement été oubliées ou perdues. Se tourner vers le temps et le remercier pour ce qu’il a été est un devoir pour le chrétien. C'est dans un langage tout à fait différent, à la fois musical et poétique, que Rammstein aborde ce thème dans la chanson éponyme « Zeit », en implorant le temps : « Temps, s'il te plaît, arrête-toi, que cet instant dure ! ».

3. Pâques est terminée. L'Église a célébré ces quarante jours. Il n'y aura plus jamais de Pâques comme celle-ci. Il n’y aura plus jamais une telle Pâques sur terre. Comme toute période, celle-ci n’a pas été facile. Elle s’est déroulée dans une alternance de prière et de vie quotidienne, créant ainsi le caractère unique de la communion entre les croyants. La communion est une grâce, et la grâce est communication.

4, La vie paroissiale, les aléas du temps, ainsi que la combinaison unique des commémorations des saints et des moments du calendrier pascal ont contribué, sans le vouloir, à la clôture de Pâques en tant que fête du calendrier liturgique. De nouvelles célébrations de Pâques attendent chacun des croyants sur cette terre, mais leur nombre est limité, car toutes, comme les temps et les années de chacun, ces « cheveux sur la tête » du Sermon sur la montagne, sont comptés par le Seigneur Christ. Pour certains d’entre nous, Pâques ne se reproduira plus jamais sur terre.

5, C'est ainsi que la vie humaine se reflète dans la structure du temps pascal. Nous nous tournons vers le temps, car pour les croyants, le temps n’est pas seulement et pas tant une chronologie, dans la désespérance d’un départ inévitable, mais le cadre, la trame dans laquelle le Seigneur s’est autrefois manifesté Lui-même. Ainsi, le temps devient l’un des noms de Dieu. Car Lui, étant hors du temps, s’est fait temporel. Selon saint Augustin (354-430), « l'inventeur du temps » dans la pensée humaine, il est devenu le Temps lui-même, entrant dans l'histoire pour nous libérer du temps. Les jours de Pâques nous rappellent cette grande libération. Ils se transforment en une étonnante tentative d’évasion, à travers la liturgie et la prière, vers l’éternité de Dieu, où Jésus demeure à la droite du Père.

6, En ce sens, la célébration de Pâques ne s’achève pas, mais se poursuit dans l’Ascension du Seigneur, pour atteindre son apogée à la Pentecôte. Car la descente du Saint-Esprit est la proclamation de Pâques à l’univers tout entier, c’est la Pâques du Christ, donnée à tous et à chacun, à toute l’Église, en tant que communauté des croyants, et à chacun d’entre nous. Dieu n’abandonnera jamais l’homme, ni ici, ni a fortiori là-bas, dans le Royaume des Cieux, où ceux qui l’ont accueilli régneront sur les trônes de l’Apocalypse. Le Christ est ressuscité. Rendons grâce au Seigneur pour sa Pâques, pour son ineffable et grand don pascal.

LEAVETAKING OF PASCHA, Dr Augustin Sokolovski

1, On the fortieth day after the Resurrection of the Lord Jesus from the dead, the Church concludes its celebration of Easter and bids farewell to the season. In Middle Eastern religiosity, which has biblical roots, there is a culture of addressing time. Thus, in the Muslim faith, with the end of Ramadan, there is a tradition of addressing the holy month and giving thanks to it, expressing sadness at its conclusion and passing. This is because Lent is a blessed time; it infuses everyday life with a sense of the sacred, and for that reason, it is a celebration.

2. Similar traditions exist in Christianity as well, rooted in the Bible. But due to secularization, rationalization, and other factors, they have, unfortunately, been forgotten or lost. It is a Christian’s duty to reflect on time and give thanks to time for what it has been. Rammstein also sings about this in a completely different conceptual language—musically and poetically—appealing to time in their song “Zeit”: “Time, please wait, let this moment last!”

3. Easter is over. The Church celebrated for forty days. There will never be another Easter like this one. There will never again be an Easter like this on earth. Like any period of time, it was not easy. It unfolded in an alternation of prayer and daily life, thereby creating the uniqueness of the believers’ fellowship. Fellowship is grace, and grace is communication.

4, Parish life, the vagaries of the weather, and the unique interweaving of the saints’ commemorations with the moments of the Paschal calendar have, unwittingly, contributed to the Leavetaking of Easter as one of the observances of the liturgical calendar. New Easter celebrations await every believer on this earth, but their number is limited, for all of them, like the times and years of each person—those “hairs on the head” from the Sermon on the Mount—are numbered by the Lord Christ. For some of us, Easter on earth will never be repeated.

5, Thus, human life is reflected in the structure of the Paschal season. We turn to time because, for people of faith, time is not merely a chronology—a hopeless march toward inevitable passing—but rather the very frame, the very context, within which the Lord Himself once appeared. Thus, time becomes one of the names of God. For He, being outside of time, became temporal. According to St. Augustine (354–430), the “inventor of time” in human thought, He Himself became time, entering into history to free us from time. The days of Easter serve as a reminder of this great liberation. They become a wondrous attempt to escape, through liturgy and prayer, into the eternity of God, where Jesus seats at the right hand of the Father.

6, In this sense, the celebration of Easter does not end, but continues in the Ascension of the Lord, reaching its culmination in Pentecost. For the Descent of the Holy Spirit is the proclamation of Easter to the entire universe; it is Christ’s Easter, given to each and every one, to the whole Church as the Community of Believers, and to each of us. God will never abandon humanity, neither here nor, all the more so, there in the Kingdom of Heaven, where those who have accepted Him will reign on the thrones of the Apocalypse. Christ is Risen. We thank the Lord for His Passover, for His indescribably great Easter gift.

Découvrez davantage d'articles sur ces thèmes :
Homélies
icoFacebook35Color
icoFacebook35Color
Consultez également
СВЯТОЙ ЛУКА КРЫМСКИЙ - Августин Соколовски

СВЯТОЙ ЛУКА КРЫМСКИЙ - Августин Соколовски

В видении пророка Исайи небесные силы, окружающие Божественный престол, взывают: «Свят, Свят,...

Père AUGUSTIN
11 juin 2025
SAINT LUC DE CRIMÉE - Augustin Sokolovski

SAINT LUC DE CRIMÉE - Augustin Sokolovski

Dans la vision du prophète Isaïe, les puissances célestes entourant le trône divin s'écrient : «...

Père AUGUSTIN
11 juin 2025
SAINT LUKE OF CRIMEA - Augustine Sokolovski

SAINT LUKE OF CRIMEA - Augustine Sokolovski

In the vision of the prophet Isaiah, the heavenly hosts surrounding the divine throne cry out:...

Père AUGUSTIN
11 juin 2025
ИЛАРИОН НОВЫЙ, ИМЕНУЕМЫЙ ДАЛМАТСКИМ - Августин Соколовски

ИЛАРИОН НОВЫЙ, ИМЕНУЕМЫЙ ДАЛМАТСКИМ - Августин Соколовски

Как быть, если двое прославленных Церковью святых носят одинаковое имя, особенно если оба они...

Père AUGUSTIN
19 juin 2025
HILARION LE NOUVEAU, ABBE DU MONASTÈRE DE DALMATUS - Augustin Sokolovski

HILARION LE NOUVEAU, ABBE DU MONASTÈRE DE DALMATUS - Augustin Sokolovski

Que faire si deux saints canonisés par l'Église portent le même nom, surtout s'ils sont tous...

Père AUGUSTIN
19 juin 2025
HILARION THE NEW, ABBOT OF THE DALMATUS MONASTERY - Augustin Sokolovski

HILARION THE NEW, ABBOT OF THE DALMATUS MONASTERY - Augustin Sokolovski

What should we do if two saints glorified by the Church have the same name, especially if they...

Père AUGUSTIN
19 juin 2025
  • Plan du site
  • Licences
  • Mentions légales
  • CGUV
  • Paramétrer vos cookies
  • Se connecter
  • Propulsé par AssoConnect, le logiciel des associations Religieuses