Dimanche des Rameaux, par le père Augustin Sokolovski
Les rameaux de palmier — et toutes les autres branches — que les fidèles tiennent en main le dimanche des Rameaux symbolisent la libération de l'enfer et de la mort, par la grâce de « Celui qui est mort pour nous et qui est ressuscité ».
The palm branches—and any other branches—held by believers on Palm Sunday symbolize freedom from hell and death, through the grace of “the One who died for us and rose again.”
Пальмовые ветви, и любые иные ветви, в руках верующих на Вход Господень в Иерусалим означают, что независимость от ада и смерти, благодатью «умершего за нас и воскресшего».
Dimanche des Rameaux, par le père Augustin Sokolovski
1, Les armoiries de la ville française de Nîmes, située dans le sud de l'ancienne Gaule — où, selon l’hagiographie, saint Lazare aurait autrefois prêché —, représentent un palmier, un crocodile et une couronne de laurier.
2, La couronne est un symbole de la puissance impériale romaine, tandis que le crocodile représente l'Égypte, dont Rome a autrefois soumis la puissance économique. Le palmier représente l'Empire romain.
3, À l’époque de Jésus, les rameaux de palmier arrachés à l’arbre, avec lesquels le Messie fut accueilli, symbolisaient une bannière d’indépendance vis-à-vis de Rome. Jésus n’était pas un homme politique ; il n’a promis aucune indépendance, mais il a souffert pour quelque chose qui ne le concernait pas — pour nos péchés — « pour nous, êtres humains, et pour notre salut », comme le dit le Credo.
4, Enfin, la couronne d’épines — que, selon les Évangiles, les soldats romains ont placée sur la tête de Jésus — était bel et bien une couronne d’épines, et non une couronne de laurier — ce qui montre que les Romains, représentés par Pilate, considéraient véritablement le Seigneur comme un usurpateur, raison pour laquelle Il fut crucifié. « Jésus de Nazareth, roi des Juifs » (Jean 19, 19). Les mots que Pilate fit inscrire sur la croix de Jésus étaient un verdict, et non une ironie.
Palm Sunday, Augustine Sokolovski
1, The coat of arms of the French city of Nîmes, located in the south of ancient Gaul—where, according to hagiography, Saint Lazarus once preached—features a palm tree, a crocodile, and a laurel wreath.
2, The wreath is a symbol of Roman imperial power, while the crocodile represents Egypt, whose economic might Rome once subjugated. The palm tree represents the Roman Empire.
3, In the time of Jesus, the palm branches torn from the tree, with which the Messiah was welcomed, signified a banner of independence from Rome. Jesus was not a politician; he did not promise any independence, but He suffered for something He had no part in—for our sins—“for our sake as human beings and for our salvation,” as the Creed states.
4, Finally, the crown of thorns—which, according to the Gospels, Roman soldiers placed on Jesus’ head—was indeed a crown of thorns, not a laurel wreath—shows that the Romans, represented by Pilate, truly regarded the Lord as a usurper, for which He was crucified. “Jesus of Nazareth, King of the Jews” (John 19:19). The words Pilate inscribed on Jesus’ cross were a verdict, not irony.
Вход Господень в Иерусалим, Августин Соколовски
1, На гербе французского города Ним, на юге древней Галлии, где, по преданию, некогда проповедовал святой Лазарь, представлена пальма, крокодил и лавровый венец.
2, Венец – знак римской императорской власти, крокодил – символ Египта, экономическую мощь которого некогда подчинил себе Рим. Пальма – Римская Империя.
3, Во времена Господа Иисуса пальмовые ветви, оторванные от дерева, которыми приветствовали Мессию, означали флаг независимости от Рима. Иисус не был политиком, не обещал никакой независимости, но Он пострадал за то, к чему не был причастен, за наши грехи, «нас ради человек и нашего ради спасения», как об этом говорится в Символе.
4, Наконец, терновый венец, который, согласно Евангелиям, римские воины возложили на главу Иисуса – это именно терновый венец, а не лавровый – показывает, что римляне, в лице Пилата, действительно считали Господа узурпатором, за что Он и был распят. «Иисус Назорей – Царь Иудейский» (Иоанн 19,19). Слова, которые Пилат написал на кресте Иисуса, были приговором, а не иронией.
СВЯТОЙ ЛУКА КРЫМСКИЙ - Августин Соколовски
В видении пророка Исайи небесные силы, окружающие Божественный престол, взывают: «Свят, Свят,...
SAINT LUC DE CRIMÉE - Augustin Sokolovski
Dans la vision du prophète Isaïe, les puissances célestes entourant le trône divin s'écrient : «...
SAINT LUKE OF CRIMEA - Augustine Sokolovski
In the vision of the prophet Isaiah, the heavenly hosts surrounding the divine throne cry out:...
ИЛАРИОН НОВЫЙ, ИМЕНУЕМЫЙ ДАЛМАТСКИМ - Августин Соколовски
Как быть, если двое прославленных Церковью святых носят одинаковое имя, особенно если оба они...
HILARION LE NOUVEAU, ABBE DU MONASTÈRE DE DALMATUS - Augustin Sokolovski
Que faire si deux saints canonisés par l'Église portent le même nom, surtout s'ils sont tous...
HILARION THE NEW, ABBOT OF THE DALMATUS MONASTERY - Augustin Sokolovski
What should we do if two saints glorified by the Church have the same name, especially if they...