LA VEILLE DE NOËL par p. Augustin Sokolovski
НАВЕЧЕРИЕ РОЖДЕСТВА о. Августин Соколовски
1, При общении с братьями и сестрами из других христианских конфессий, особенно с католиками и протестантами, важно подчеркнуть, что мы, православные христиане, действительно празднуем Рождество Христово. Ведь среди них широко распространено мнение, что православные христиане празднуют только Богоявление. Поскольку примерно половина православных христиан следует юлианскому календарю, а другая половина — григорианскому, получается, что Рождество в Православии празднуется не только дважды, 7 января и 25 декабря, но и, благодаря рождественским святкам, то есть великому праздничному периоду от Рождества до Богоявления, длится почти четыре недели, что практически равно времени подготовки к Рождеству, священному Адвенту. «Христос воскресе!» По аналогии с этим апостольским приветствием пасхального времени, которым православные христиане приветствуют друг друга от Пасхи до Вознесения, на святках принято восклицать: «Христос рождается! Славьте Его!».
2, Евангельское повествование о Рождестве Христовом вот уже почти две тысячи лет вдохновляет богословов, святых, художников, поэтов и музыкантов создавать авторские произведения искусства, посвящённые главному событию истории человечества. Одним из центральных произведений в творчестве немецкоязычного писателя Эцарда Шапера (1908–1984) является «Легенда о Четвертом Волхве», в которой четвёртым волхвом оказывается русский князь. Легенда в сказочной форме описывает путь русского князя, идущего на поклонение. Он вовремя узнал о предстоящем рождении Иисуса. Но потратив слишком много времени на подарки, среди которых русский мед, он постепенно раздал их всем нуждающимся. По пути он впадал в различные перипетии и опоздал настолько, что пришел только к моменту Распятия. Легенда Эцарда Шапера несомненно вдохновлена русской религиозной мыслью. Как тут не вспомнить великую картину русского художника Михаила Нестерова (1862–1942) «Страстная Седмица», написанную в трагические 1930-е годы, где на фоне русского пейзажа возвышается Распятие, перед которым предстоят Достоевский и Гоголь, священник и жена художника, у которой в руках маленький детский гробик с телом их ребенка. Русский четвертый волхв опоздал, и, подобно ему, по отношению к «общепринятому Рождеству» 25 декабря «опаздывает» и столь важный для Русской Церкви юлианский календарь.
3, Эта «замедление» уникально, поскольку во многом именно благодаря ей внешний мир, почти ничего не знающий о христианстве, обращает внимание на потрясающую, великолепную уникальность православного христианства. По аналогии со Вторым Пришествием Иисуса, которое, согласно Писанию и догмату, вот-вот произойдет, но все еще на пороге, чтобы как можно больше людей спаслось (ср. 1 Тимофей 2,4), Церкви «старого стиля», предопределением Бога, «приостанавливают» начало празднования, чтобы мир увидел Православие в его суверенной красоте. Суверенен, кто вводит чрезвычайное положение, приостанавливает ход вещей. Подобно Четвертому Волхву, Русская Церковь празднует Рождество с формальным астрономическим опозданием. Тем самым, верующие приклоняются перед Вертепом Рождения, когда остальные христиане, католики и протестанты, уже празднуют Богоявление, как поклонение волхвов. В Православии поклонение волхвов совпадает с моментом Рождества. Замедление не становится опозданием, а Легенда о Четвертом Волхве сбывается, но не по написанному заранее сценарию. Ведь несмотря на все свои различия и разделения, все христиане все же приходят к вертепу вместе. «Христос рождается! Славьте Его!».
LA VEILLE DE NOËL par p. Augustin Sokolovski
1, Lorsque nous communiquons avec nos frères et sœurs d'autres confessions chrétiennes, en particulier les catholiques et les protestants, il est important de souligner que nous, chrétiens orthodoxes, célébrons véritablement la naissance du Christ. En effet, l'opinion selon laquelle les chrétiens orthodoxes ne célèbrent que l'Épiphanie est très répandue parmi eux. Étant donné qu'environ la moitié des chrétiens orthodoxes suivent le calendrier julien et l'autre moitié le calendrier grégorien, il s'avère que Noël dans l'orthodoxie n'est pas seulement célébré deux fois, le 7 janvier et le 25 décembre, mais aussi, grâce aux fêtes de Noël, c'est-à-dire la grande période festive entre Noël et l'Épiphanie, elle continue pendant près de quatre semaines, ce qui correspond pratiquement à la période de préparation à Noël, le sacré Avent. « Christ est ressuscité ! » Par analogie avec cette salutation apostolique du temps pascal, par laquelle les chrétiens orthodoxes se saluent entre Pâques et l'Ascension, il est d'usage pendant les fêtes de s'exclamer : « Le Christ est né ! Glorifiez-Le ! »
2, Le récit évangélique de la naissance du Christ inspire depuis près de deux mille ans les théologiens, les saints, les artistes, les poètes et les musiciens à créer des œuvres d'art originales consacrées à l'événement majeur de l'histoire de l'humanité. L'une des œuvres centrales de l'écrivain germanophone Edzard Schaper (1908-1984) est « La légende du quatrième mage », dans laquelle le quatrième mage s'avère être un prince russe. La légende décrit sous forme de conte le cheminement de ce prince russe se rendant à l'adoration. Il a appris à temps la naissance imminente de Jésus. Mais ayant passé trop de temps à choisir ses cadeaux, parmi lesquels du miel russe, il les a progressivement distribués à tous ceux qui en avaient besoin. En chemin, il a connu diverses péripéties et a pris tellement de retard qu'il n'est arrivé qu'au moment de la Crucifixion. La légende de Schaper est sans aucun doute inspirée par la pensée religieuse russe. Comment ne pas se souvenir ici du grand tableau du peintre russe Mikhaïl Nesterov (1862-1942) « La Semaine Sainte », peinte pendant les tragiques années 1930, où, sur fond de paysage russe, se dresse la Crucifixion, devant laquelle se tiennent Dostoïevski et Gogol, le prêtre et la femme de l'artiste, qui tient dans ses mains le petit cercueil de leur enfant. Le quatrième mage russe est arrivé en retard, et, à l'instar de celui-ci, le calendrier julien, si important pour l'Église russe, est également « en retard » par rapport au « Noël universellement accepté » du 25 décembre.
3. Ce « ralentissement » est unique, car c'est en grande partie grâce à lui que le monde extérieur, qui ne sait presque rien du christianisme, prête attention à l'étonnante et magnifique singularité du christianisme orthodoxe. Par analogie avec la seconde venue de Jésus, qui, selon les Écritures et le dogme, est imminente, mais toujours en suspens afin que le plus grand nombre possible de personnes soient sauvées (cf. 1 Timothée 2,4), les Églises du « vieux calendaire », par la prédestination de Dieu, « suspendent » le début de la célébration afin que le monde voie l'orthodoxie dans sa beauté souveraine. Est souverain celui qui instaure l'état d'urgence, qui suspend le cours des choses. À l'instar du quatrième mage, l'Église russe célèbre Noël avec un retard astronomique formel. Ainsi, les croyants s'inclinent devant la crèche de la Nativité, tandis que les autres chrétiens, catholiques et protestants, célèbrent déjà l'Épiphanie, comme l'adoration des mages. Dans l'orthodoxie, l'adoration des mages coïncide avec le moment de Noël. Le ralentissement ne devient pas un retard, et la légende du quatrième mage se réalise, mais pas selon un scénario écrit à l'avance. Malgré toutes leurs différences et divisions, tous les chrétiens se réunissent quand même devant la crèche. « Le Christ est né ! Glorifiez-Le ! »
СВЯТОЙ ЛУКА КРЫМСКИЙ - Августин Соколовски
В видении пророка Исайи небесные силы, окружающие Божественный престол, взывают: «Свят, Свят,...
SAINT LUC DE CRIMÉE - Augustin Sokolovski
Dans la vision du prophète Isaïe, les puissances célestes entourant le trône divin s'écrient : «...
SAINT LUKE OF CRIMEA - Augustine Sokolovski
In the vision of the prophet Isaiah, the heavenly hosts surrounding the divine throne cry out:...
ИЛАРИОН НОВЫЙ, ИМЕНУЕМЫЙ ДАЛМАТСКИМ - Августин Соколовски
Как быть, если двое прославленных Церковью святых носят одинаковое имя, особенно если оба они...
HILARION LE NOUVEAU, ABBE DU MONASTÈRE DE DALMATUS - Augustin Sokolovski
Que faire si deux saints canonisés par l'Église portent le même nom, surtout s'ils sont tous...
HILARION THE NEW, ABBOT OF THE DALMATUS MONASTERY - Augustin Sokolovski
What should we do if two saints glorified by the Church have the same name, especially if they...