ASSOCIATION CULTUELLE ORTHODOXE RUSSE DE TOULOUSE
Menu icoMenu232White icoCross32White
<
>
  • Horaires
  • Homélies
  • Contacts
  • Dons

Ajoutez un logo, un bouton, des réseaux sociaux

Cliquez pour éditer
icoFacebook24Color
  • ASSOCIATION CULTUELLE ORTHODOXE RUSSE DE TOULOUSE
  • La paroisse St Nicolas le Thaumaturge ▴▾
    • Horaires
    • Homélies
    • Contacts
    • Dons
  • Informations / actualités ▴▾
    • Blog
    • Devenir membre
    • Galerie
    • Histoire
  • Catéchèses ▴▾
  • Se connecter
  • Horaires
  • Homélies
  • Contacts
  • Dons
  • Blog
  • Devenir membre
  • Galerie
  • Histoire
Horaires Homélies Contacts Dons
Retour
Père AUGUSTIN
12 novembre 2025

XXIIème dimanche après la Pentecôte par le p. Dr. Augustin Sokolovski

История Гадаринского бесноватого это одно из самых драматических евангельских чтений. Оно хорошо знакомо каждому православному верующему. Церковь это общество верующих и общение толкователей. Каждое время обязывает нас находить новые смысле привычных слов.

The story of the Gadarene demoniac is one of the most dramatic Gospel readings. It is well known to every Orthodox Christian. The Church is a community of believers and a fellowship of interpreters. Every era obliges us to find new meanings for familiar words.

Die Geschichte des Besessenen von Gerasa gehört zu den dramatischsten Evangelienlesungen. Sie ist jedem orthodoxen Christen wohlbekannt. Die Kirche ist eine Gemeinschaft von Gläubigen und eine Gemeinde von Auslegern. Jede Epoche verpflichtet uns, vertrauten Wörtern neue Bedeutungen zu geben.

L'histoire du démoniaque de Gérasa est l'un des passages les plus saisissants de l'Évangile. Elle est bien connue de tous les chrétiens orthodoxes. L'Église est une communauté de croyants et une communion d'interprètes. Chaque époque nous invite à trouver de nouvelles significations à des mots familiers.

Двадцать вторая неделя по Пятидесятнице,

Евангелие от Луки, зачало 38, глава 8, стихи 26–39: Исцеление Гадаринского бесноватого

1 В двадцать второе воскресенье по Пятидесятнице Церковь продолжает чтение Евангелия от Луки. Во время литургии читается тридцать восьмое зачало, глава восьмая, стихи с двадцать шестого по тридцать девятый. Это история Гадаринского бесноватого.

2 Суть повествования такова: Иисус только что успокоил бурю на озере, когда Апостолы в страхе находились в лодке. Тем самым Он показал, что, будучи Мессией, имеет власть над стихиями. Но есть невидимый мир: мир ангелов и мир демонов. Человек, одержимый бесами, вышел Иисусу навстречу. Иисус изгнал девонов. Они вошли в стадо свиней и сбросили их со скалы в море. Когда жители деревни увидели, что их свиньи исчезли, они велели Иисусу уйти. Исцелённый умолял его остаться с Ним, но Иисус отпустил его, сказав: «Вернись домой и расскажи, что сделал для тебя Бог». Исцелённый начал проповедовать мессианскую славу Иисуса.

3 Это евангельское повествование очень глубоко, важно и просто поразительно. Оно содержит подробности, которые часто ускользают от внимания слушателей. Мы призваны постараться, чтобы не пропустить эти подробности, или, лучше, чтобы сами они не попытались от нас ускользнуть. Ибо евангельский текст жив и движется во времени и пространстве силой Святого Духа, постоянно обновляясь через толкования. «Вера Церкви выражается в кратких словах», – писал Отец Церкви, святой Августин (354–430). Для истолкования евангельского чтения будем перечислять детали по пунктам.

4 Первое. Одержимый бесами человек был голым. «Когда Иисус вышел на берег, встретил Его один человек из города, одержимый бесами с давнего времени, и не одевавшийся в одежду».

Философ Жак Деррида, великий мыслитель постмодернизма, которого в некрологах называли «последним философом», в одном из своих произведений исследует стыд, испытываемый человеком, оказавшимся нагим в присутствии домашнего животного, кошки или собаки. Ведь животные голые и не знают стыда. Историки, в свою очередь, сообщают нам, что в Древнем Риме человек мог появиться на публике обнажённым лишь дважды. Более того, не просто мог мог, но был обязан это сделать. Во-первых, это смерть. Когда человек умирает, он более ничего не решает. Смерть – это абсолютная нагота. Современный мир кричаще наполнен наготой и это зловещее предзнаменование.

Во-вторых, таинство крещения. В этом и заключается символика таинства, ибо крещение – это смерть для греха. Таким образом, через историю о бесноватом, ходившем нагим, мы узнаём, что мы должны быть одеты и что нагота на земле не является нормой. Мы также узнаём, что таинство крещения имеет сложный и богатый семантический смысл. Поэтому те, кто настаивает на том, что крещение должно совершаться полным погружением в воду, иначе оно будет неполным, ошибаются. Ибо, хотя семантику крещения необходимо уважать, нельзя действовать избирательно. Если необходимо полное погружение, то требуется и нагота, и многое другое. По тем или иным причинам эта практика вышла из употребления, но не следует сомневаться в действительности крещения. Главное и единственное условие — оно должно совершаться во имя Отца, Сына и Святого Духа, как гласит Евангелие от Матфея в повелении Иисуса проповедовать всем народам (Матфея 28:19).

5 Второе. Бесноватый жил не в доме, а в гробницах. Встретил Иисуса человек, живший не в доме, а в гробах».

Многие православные христиане обращаются в христианство и становятся неофитами. Иногда они начинают подражать древним отцам-пустынникам, великим подвижникам, и даже доходят до того, что покупают себе гроб, чтобы имитировать память о смерти. Тот факт, что бесноватый жил в гробницах, указывает на противоестественность подобной практики. Необходимо размышлять о жизни и, как говорил великий богослов Альберт Швейцер (1875–1965), испытывать «благоговение перед жизнью». Мы должны избегать того, чтобы подобно современным реконструкторам древности, ложным образом «играть роль» древних аскетов.

6 Третье. Его держали связанным, с кандалами на ногах. «Его связывали цепями и узами, сберегая его».

Жители деревни связывали бесноватого. Они делали это не для того, чтобы угнетать или причинять ему вред. Они связывали его, чтобы защитить. Современность понимает свободу как вседозволенность. Отсюда и смена пола, сексуальная распущенность, буйная деструктивная юность и безудержно молодящаяся старость, полное отсутствие правил. Но свобода заключается в способности к самоограничению. Так учили Отцы Церкви и древние православные отцы-аскеты. Представим себе, что некто даёт большую сумму денег нищему, сидящему у дороги. «Это знак свободы», — сказали бы мы. Но представим, что этот же человек прошел бы сто метров, после чего возвратился и забрал деньги. Разве это тоже знак свободы? Нет, это знак умственной или нравственной неадекватности.

7 Четвертое. Демоны умоляли Иисуса позволить им вселиться в свиней. «И бесы просили Его, чтобы позволил им войти в них».

На Ближнем Востоке свиньи считались нечистыми. Согласно православной аскетике, демоны не умеют читать мысли, но способны анализировать поступки и слова. Считая свиней нечистыми, они решили найти в них убежище. Демоны обожают нечистоту. Зло отвратительно. Будем остерегаться любого сочувствия Сатане, которое проявляется в современной культуре, литературе и музыке! Свиньи — всего лишь животные. Они чисты. Всё, что они делают, соответствует их природе. Творения Божьи, они добро. Доказательством этого служит то, что, как только бесы вошли в них, они утопили их в море. Мир — это мир Божий. Мир благ. Он не должен быть оскверняем злом. «Погублю губивших землю», — провозглашает Иисус в Апокалипсисе (Откровение 11:18). Таким образом, бесы прежде мучили одержимого человека, а теперь убили этих несчастных животных, что поистине очень печально и прискорбно. «Все творение стенает, и мучится доныне», — пишет Апостол Павел в Послании к Римлянам (8:22). Не надо загрязнять мир злом.

8 Пятое. Они изгнали Иисуса покинуть их селение. «И просил Его весь народ Гадаринской окрестности удалиться от них».

Свиньи погибли в море. Таким образом, жители деревни лишились своего имущества. Но вместо того, чтобы просить Иисуса о помощи – а Он, конечно же, мог бы это сделать, умножив хлебы и накормив людей, как Моисей в пустыне, – они прогнали Его. Тем самым они помешали Иисусу, Мессии, довести великое чудо до конца. И это есть та таинственная хула на Святого Духа, о которой Сам Иисус говорит в Писании, говоря, что оно не будет прощено ни в сем веке, ни в будущем (Матфея 12:31).

9 Заключение. Легион. «Иисус спросил: как Тебе имя? Он ответил: легион, потому что много бесов вошло в него» (Луки 8:30).

Получается, что имя «легион бесов» прозвучало, как пророчество. Теперь демоны вселились не в свиней, но в людей, изгнавших Иисуса. Ведь свиньи погибли, люди же были "объяты великим страхом". Это страх не мессианский и спасительный, но языческий, страстный, нездоровый. Если раньше был одержим только один человек, то теперь одержимым сделалось все селение. Стадо погибло в море, Иисус же отплыл на лодке. Неверие жителей селения привело к их адской безысходности. Будем внимать великому поучению этой евангельской истории, и и непрестанно просить Господа Иисуса, чтобы Он не оставлял нас, но пребывал с нами вовеки.

Vingt-deuxième dimanche après la Pentecôte,

Évangile selon Luc, péricope 38, chapitre 8, versets 26-39 : Le démoniaque de Gérasa

1 Le vingt-deuxième dimanche après la Pentecôte, l'Église poursuit la lecture de l'Évangile selon saint Luc. Durant la liturgie, on lit la trente-huitième péricope, chapitre huit, versets vingt-six à trente-neuf. C'est le récit du démoniaque de Gadara.

2 Voici l'essentiel de l'histoire : Jésus venait de calmer une tempête sur le lac, tandis que les Apôtres étaient en barque. Il démontra ainsi qu'en tant que Messie, il avait pouvoir sur les éléments. Mais il existe un monde invisible : le monde des anges et celui des démons. Un homme possédé par des démons vint à la rencontre de Jésus. Jésus chassa les démons. Ceux-ci entrèrent dans un troupeau de porcs et le précipitèrent du haut d'une falaise dans la mer. Les villageois, voyant leurs porcs disparus, dirent à Jésus de partir. L'homme guéri le pria de rester avec lui. Mais Jésus le congédia en lui disant : « Retourne chez toi et raconte ce que Dieu a fait pour toi. » L'homme guéri se mit alors à prêcher la gloire de Jésus.

3 Ce récit évangélique est très profond, important et étonnant. Elle contient des détails qui échappent souvent à l'attention des auditeurs. Nous veillerons à ce que ces détails ne nous échappent pas, ou plutôt, à ce que ces détails cherchent eux-mêmes à ne pas nous échapper. Car le texte de l'Évangile est vivant et se meut à travers le temps et l'espace par la puissance du Saint-Esprit, se renouvelant sans cesse au fil des interprétations. « La foi de l’Église s’exprime en quelques mots », disait le Père de l’Église saint Augustin (354-430). Pour interpréter le texte de l’Évangile, nous énumérons les détails point par point.

4 Premier point. Le possédé par les démons ne mettait pas de vêtement.

Le philosophe Jacques Derrida, grand penseur postmoderne que les nécrologies qualifiaient de « dernier philosophe », s'interroge dans l'un de ses ouvrages sur la honte que l'on éprouve à être nu en présence de son animal de compagnie, chat ou chien. Après tout, les animaux sont nus et n'éprouvent aucune pudeur. À leur tour, les historiens nous apprennent que dans la Rome antique, une personne ne pouvait apparaître nue en public que deux fois. De plus, non seulement elle le pouvait, mais elle y était tenue. Premièrement, c’est la mort. Quand une personne meurt, elle ne décide plus de rien. La mort, c’est la nudité absolue. Le monde moderne est « scandaleusement saturé » de nudité, et c'est un présage inquiétant. Deuxièmement, c’est le sacrement du baptême. Tel est le symbolisme du sacrement, car le baptême est la mort au péché. Ainsi, à travers l'histoire du démoniaque qui marchait nu, nous apprenons qu'il faut être vêtu et que la nudité sur terre n'est pas la norme. Nous apprenons aussi que le sacrement du baptême possède une sémantique complexe et riche en contenu. Par conséquent, ceux qui insistent sur le fait que le baptême doit être accompli par immersion complète dans l'eau, faute de quoi il serait incomplet, se trompent. Car si la sémantique du baptême doit être respectée, on ne peut procéder de manière sélective. Si l'immersion complète est nécessaire, la nudité et bien d'autres choses sont requises. Pour une raison ou une autre, cette pratique est tombée en désuétude, mais il ne faut pas douter de la validité du baptême. La condition principale et unique est qu’il doit être accompli au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit, comme le dit l’Évangile selon Matthieu dans le commandement de Jésus de prêcher à toutes les nations (Matthieu 28,19).

5 Deuxième point. Le possédé par des démons n’habitait pas dans une maison, mais dans les tombeaux.

Nombreux sont les chrétiens orthodoxes qui se convertissent et deviennent néophytes. Parfois, ils se mettent à imiter les anciens Pères du désert, les grands ascètes, et vont même jusqu'à acheter un cercueil pour simuler le souvenir de la mort. Le fait que l'homme possédé ait vécu dans des tombes indique que cette pratique n'est pas naturelle. Il est essentiel de méditer sur la vie et d'avoir, comme l'a dit le grand théologien Albert Schweitzer (1875-1965), « le respect de la vie ». Nous devons éviter, à l’instar des reconstitueurs modernes d’antiquités, de « jouer le rôle » des anciens ascètes.

6 Troisième point. On le gardait alors lié par des chaînes, avec des entraves aux pieds.

Les villageois ligotèrent l'homme possédé. Ils ne l'ont pas fait pour l'opprimer ni lui nuire. Ils l'ont ligoté pour le protéger. La modernité conçoit la liberté comme permissivité. D'où les changements de sexe, la promiscuité sexuelle, la jeunesse mal élevée et l'absence de règles. Mais la liberté réside dans la capacité de se limiter. C'est ce qu'enseignent les Pères de l'Église et les anciens pères ascétiques orthodoxes. Imaginons une personne donnant cent euros à un mendiant assis au bord de la route. « C'est un signe de liberté », dirions-nous. Mais imaginons que cette même personne marche cent mètres, revienne sur ses pas et reprenne l'argent. Est-ce aussi un signe de liberté ? Non, c'est un signe d'inadéquation mentale ou morale.

7 Quatrième point. Les démons supplièrent Jésus de leur permettre d’entrer dans ces porcs.

Au Moyen-Orient, les porcs étaient considérés comme impurs. Selon l'ascétisme orthodoxe, les démons ne peuvent lire dans les pensées, mais ils peuvent analyser les comportements et les paroles. Constatant que les porcs étaient considérés comme impurs, ils ont décidé qu'ils y trouveraient refuge. Les démons adorent l'impureté. Le mal n'a rien de beau. Prenons garde à toute sympathie pour Satan, qui se manifeste dans la culture, la littérature et la musique modernes ! Les porcs ne sont que des animaux. Ils sont purs. Tout ce qu'ils font est conforme à leur nature. Créatures de Dieu, ils sont bons. Preuve en est que, dès que les démons entrèrent en eux, ils les noyèrent dans la mer. Le monde est le monde de Dieu. Le monde est bon. Il ne faut le polluer avec le mal. « Je détruirai ceux qui détruisent la terre », dit Jésus dans l’Apocalypse (Apocalypse 11:18). Ainsi, les démons tourmentaient auparavant l’homme possédé, et maintenant ils ont tué ces pauvres animaux, ce qui vraiment très triste et regrettable. « La création tout entière gémit, elle passe par les douleurs d’un enfantement qui dure encore », écrit saint Paul dans son Épître aux Romains (8:22).

8 Cinquième point. Alors ils demandèrent à Jésus de partir de chez eux.

Les porcs périrent en mer. Les villageois perdirent ainsi leurs biens. Mais au lieu de demander de l'aide à Jésus — et il aurait certainement pu le faire, en multipliant les pains et en nourrissant le peuple, comme Moïse l'avait fait dans le désert —, ils le chassèrent. Ainsi, ils ont empêché Jésus, le Messie, d’accomplir jusqu’au bout le grand miracle. Et c’est là ce mystérieux blasphème contre le Saint Esprit dont Jésus lui-même parle dans les Écritures, disant qu’elle ne sera pardonnée ni dans ce siècle ni dans le siècle à venir (Matthieu 12:31).

9 Conclusion. «Jésus demanda: Quel est ton nom? Il répondit: La Légion. En effet, beaucoup de démons étaient entrés en lui» (Luc 8:30).

Il s'avère que l'expression « légion de démons » sonnait comme une prophétie. Ce ne furent pas les porcs qui furent possédés, mais le peuple qui chassa Jésus. Car les porcs périrent et le peuple fut saisi d'une grande terreur. Cette terreur n'était ni messianique ni salvifique, mais païenne, animale et morbide. Si auparavant un seul homme était possédé, désormais tout le village l'était. Le troupeau périt en mer et Jésus s'enfuit en bateau. Le manque de foi des villageois les plongea dans un profond désespoir. Méditons sur l'enseignement de cet épisode de l'Évangile et prions sans cesse pour que le Seigneur Jésus ne nous abandonne pas, mais demeure à jamais avec nous.

Zweiundzwanzigster Sonntag nach Pfingsten,

Das Lukasevangelium, Perikope 38, Kapitel 8, Verse 26–39: Die Heilung des Besessenen von Gerasa

1 Am zweiundzwanzigsten Sonntag nach Pfingsten setzt die Kirche die Lesung des Lukasevangeliums fort. In der Liturgie wird die achtunddreißigste Perikope, Kapitel 8, Verse 26 bis 39 gelesen. Dies ist die Geschichte des Besessenen von Gerasa.

2 Die Kernaussage der Geschichte ist folgende: Jesus hatte gerade einen Sturm auf dem See gestillt, während die Apostel in Angst und Schrecken im Boot saßen. Damit zeigte er, dass er als Messias Macht über die Elemente hatte. Doch es gibt eine unsichtbare Welt: die Welt der Engel und die Welt der Dämonen. Ein Besessener kam Jesus entgegen. Jesus trieb die Dämonen aus. Sie fuhren in eine Schweineherde und warfen sie von einer Klippe ins Meer. Als die Stadtbewohner sahen, dass ihre Schweine verschwunden waren, forderten sie Jesus auf zu gehen. Der Geheilte bat ihn inständig, bei ihm zu bleiben, doch Jesus wies ihn ab mit den Worten: „Geh nach Hause und erzähle, was Gott an dir getan hat.“ Der Geheilte begann, die messianische Herrlichkeit Jesu zu verkünden.

3 Dieser Evangeliumsbericht ist tiefgründig, belangreich und schlichtweg erstaunlich. Er enthält Details, die Zuhörern oft entgehen. Wir sind aufgerufen, uns zu bemühen, diese Details nicht zu übersehen oder, besser noch, sie uns gar nicht erst entgehen zu lassen. Denn der Evangeliumstext ist lebendig und bewegt sich durch die Kraft des Heiligen Geistes durch Zeit und Raum, beständig erneuert durch die Auslegung. „Der Glaube der Kirche drückt sich in wenigen Worten aus“, schrieb der Kirchenvater Augustinus (354–430). Um die Evangeliumslesung zu deuten, wollen wir einige Aspekte hervorheben.

4 Erstens: Der Besessene war nackt. „Als Jesus an Land ging, begegnete ihm ein Mann aus der Stadt, der schon lange von Dämonen besessen war und keine Kleider trug.“

Der Philosoph Jacques Derrida, ein bedeutender postmoderner Denker, der in Nachrufen als „der letzte Philosoph“ bezeichnet wird, untersucht in einem seiner Werke die Scham, die ein Mensch empfindet, wenn man in der Nacktheit einem Haustier, einer Katze oder einem Hund ausgesetzt ist. Schließlich sind Tiere nackt und kennen keine Scham. Historiker berichten, dass man im alten Rom nur zweimal nackt in der Öffentlichkeit erscheinen durfte. Mehr noch, man durfte es nicht nur, sondern war dazu verpflichtet. Erstens, im Angesicht des Todes. Wenn ein Mensch stirbt, hat er keine Entscheidungsgewalt mehr. Der Tod ist absolute Nacktheit. Die moderne Welt ist offenkundig von Nacktheit durchdrungen, und dies ist ein unheilvolles Omen.

Zweitens das Sakrament der Taufe. Dies ist die Symbolik des Sakraments, denn die Taufe bedeutet den Tod der Sünde. So lernen wir durch die Geschichte des Besessenen, der nackt umherging, dass wir Kleidung tragen müssen und Nacktheit auf Erden nicht die Norm ist. Wir lernen auch, dass das Sakrament der Taufe eine komplexe und reiche semantische Bedeutung hat. Daher irren sich diejenigen, die darauf bestehen, dass die Taufe durch vollständiges Untertauchen im Wasser vollzogen werden muss, da sie sonst unvollständig sei. Denn, obwohl die Semantik der Taufe beachtet werden muss, dürfen wir nicht selektiv vorgehen. Wenn das vollständige Untertauchen notwendig ist, dann sind auch Nacktheit und vieles mehr erforderlich. Aus dem einen oder anderen Grund ist diese Praxis in Vergessenheit geraten, doch die Gültigkeit der Taufe sollte nicht in Zweifel gezogen werden. Die wichtigste und einzige Voraussetzung ist, dass die Taufe im Namen des Vaters, des Sohnes und des Heiligen Geistes geschieht, wie es im Matthäusevangelium in Jesu Auftrag, allen Völkern zu predigen, beschrieben ist (Matthäus 28,19).

5. Zweitens: Der Besessene lebte nicht in einem Haus, sondern in Gräbern. „Schon seit langen lebte er nicht mehr in einem Haus, sondern in den Grabhöhlen“.

Viele orthodoxe Christen konvertieren zum Christentum und werden zu Neophyten. Manchmal beginnen sie, die alten Wüstenväter, große Asketen, nachzuahmen und kaufen sich sogar einen Sarg, um die Erinnerung an den Tod zu simulieren. Die Tatsache, dass der Besessene in Gräbern lebte, zeigt die Unnatürlichkeit einer solchen Praxis. Wir müssen über das Leben nachdenken und, wie der große Theologe Albert Schweitzer (1875–1965) sagte, „Ehrfurcht vor dem Leben“ empfinden. Wir müssen vermeiden, fälschlicherweise die Rolle antiker Asketen zu spielen und nicht wie moderne „Rekonstrukteure“ antiker Bilder

6. Drittens. Er wurde gefesselt, mit Fußfesseln. „Man hatte ihn wie einen Gefangenen an Händen und Füssen gefesselt. “

Die Dorfbewohner fesselten den Besessenen. Sie taten dies nicht, um ihn zu unterdrücken oder ihm zu schaden. Sie fesselten ihn, um ihn zu schützen. Die Moderne versteht Freiheit als Freizügigkeit. Daher Geschlechtsänderung, Sexuelle Freizügigkeit, eine wilde und zerstörerische Jugend Ungezogene Jugendliche oder ältere Menschen, die sich mithilfe unglaublicher Manipulationen fälschlicherweise jünger aussehen lassen, ein völliger Mangel an Regeln. Doch Freiheit liegt in der Fähigkeit zur Selbstbeschränkung. Das lehrten die Kirchenväter und die alten orthodoxen Asketen. Stellen wir uns vor, jemand gibt einem Bettler am Wegesrand viel Geld. „Das ist ein Zeichen von Freiheit“, würden wir sagen. Aber stellen wir uns vor, dieselbe Person ginge hundert Meter, käme zurück und nähme das Geld wieder. Ist das auch ein Zeichen von Freiheit? Nein, es ist ein Zeichen geistiger oder moralischer Unzulänglichkeit.

7. Viertens. „Die Dämonen baten Jesus, ihnen zu erlauben, in die Schweine hineinzufahren.“

Im Nahen Osten galten Schweine als unrein. Laut orthodoxer Askese können Dämonen zwar keine Gedanken lesen, aber sie können menschliche Handlungen und Worte analysieren. Da die Menschen Schweine als unrein betrachteten, beschlossen die Dämonen, in ihnen Zuflucht zu suchen. Dämonen lieben Unreinheit. Das Böse ist abstoßend. Hüten wir uns vor allem Bösen. Sympathie für Satan, die sich in der modernen Kultur, Literatur und Musik manifestiert! Schweine sind einfach Tiere. Sie sind rein. Alles, was sie tun, entspricht ihrer Natur. Sie sind Gottes Geschöpfe; sie sind gut. Der Beweis dafür ist, dass die Dämonen sie, sobald sie von ihnen Besitz ergriffen hatten, im Meer ertränkten. Die Welt ist Gottes Welt. Die Welt ist gut. Sie sollte nicht durch das Böse verunreinigt werden. „Ich werde die verderben, die die Erde verderben“, verkündet Jesus in der Offenbarung (Offenbarung 11,18). So hatten die Dämonen zuvor den Besessenen gequält, und nun haben sie diese unglücklichen Tiere getötet, was wahrlich sehr traurig und beklagenswert ist. „Die ganze Schöpfung seufzt und liegt in Wehen bis jetzt“, schreibt der Apostel Paulus in seinem Brief an die Römer (8,22). Wir dürfen die Welt nicht mit dem Bösen verunreinigen.

8 Fünftens. Sie vertrieben Jesus aus ihrem Dorf. „Darauf baten alle, die im Gebet von Gerasa wohnten, Jesus, sie zu verlassen; denn es hatte sie große Angst gepackt“

Die Schweine ertranken im Meer. So verloren die Stadtbewohner ihren Besitz. Doch anstatt Jesus um Hilfe zu bitten – und er hätte dies gewiss tun können, indem er die Brote vermehrte und die Menschen speiste, wie Mose in der Wüste –, wiesen sie ihn ab. So hinderten sie Jesus, den Messias, daran, ein großes Wunder zu vollbringen. Und dies ist jene geheimnisvolle Lästerung gegen den Heiligen Geist, von der Jesus selbst in der Schrift spricht und sagt, dass sie weder in dieser Welt noch in der zukünftigen vergeben wird (Matthäus 12,31).

9. Schlussfolgerung. Legion. „Jesus fragte: ‚Wie heißt du?‘ Er antwortete: ‚Legion. Denn er war von vielen Dämonen besessen“ (Lukas 8,30).

Es stellte sich heraus, dass der Name „Legion von Dämonen“ wie eine Prophezeiung klang. Nun hatten die Dämonen nicht von den Schweinen Besitz ergriffen, sondern von den Menschen, die Jesus ausgestoßen hatten. Schließlich kamen die Schweine um, und die Menschen wurden von großer Furcht ergriffen. Diese Furcht ist nicht messianisch und heilbringend, sondern heidnisch, leidenschaftlich und ungesund. War zuvor nur ein Mann besessen gewesen, so war nun das ganze Dorf besessen. Die Herde ertrank im Meer, aber Jesus fuhr in einem Boot davon. Der Unglaube der Dorfbewohner führte zu völliger Verzweiflung. Lasst uns die große Lehre dieser Evangeliumsgeschichte beherzigen und den Herrn Jesus immer wieder bitten, uns nicht zu verlassen, sondern für immer bei uns zu bleiben

Twenty-second Sunday after Pentecost

The Gospel of Luke, Chapter 38, Chapter 8, Verses 26-39: The Healing of the Gadarene Demoniac

1 On the twenty-second Sunday after Pentecost, the Church continues its reading of the Gospel of Luke. During the Liturgy, the thirty-eighth pericope, chapter eight, verses twenty-six to thirty-nine are read. This is the story of the Gadarene demoniac.

2 The gist of the story is this: Jesus had just calmed a storm on the lake while the Apostles were terrified in the boat. In doing so, He demonstrated that, as the Messiah, He had power over the elements. But there is an invisible world: the world of angels and the world of demons. A demon-possessed man came out to meet Jesus. Jesus cast out the Devons. They entered a herd of pigs and threw them over a cliff into the sea. When the villagers saw that their pigs had disappeared, they told Jesus to leave. The healed man begged Jesus to stay with Him, but He dismissed him, saying, "Go back home and tell what God has done for you." The healed man began to preach the messianic glory of Jesus.

3 This Gospel account is profound, important, and simply astounding. It contains details that often escape the attention of listeners. We are called to strive not to miss these details, or, better yet, not to let the biblical words try to escape us. For the Gospel text is alive and moves through time and space by the power of the Holy Spirit, constantly renewed through interpretation. "The faith of the Church is expressed in brief words," wrote the Church Father Saint Augustine (354-430). To interpret the Gospel reading, let us highlight several elements for consideration.

4 First. The demon-possessed man was naked. "When Jesus came ashore, a certain man from the city, possessed by demons for a long time and not wearing clothes, met Him."

The philosopher Jacques Derrida, a great postmodern thinker, called "the last philosopher" in his obituaries, explores in one of his works the shame a person experiences when exposed to the nakedness of a pet, a cat, or a dog. After all, animals are naked and know no shame. Historians, for their part, tell us that in ancient Rome, a person could appear naked in public only twice. Moreover, not only could, but was obliged to do so. First, there's death. When a person dies, they no longer decide anything. Death is absolute nudity. The modern world is blatantly filled with nudity, and this is an ominous omen.

Secondly, the sacrament of baptism. This is explained by the symbolism of the sacrament, for baptism is death to sin. Thus, through the story of the demon-possessed man who walked naked, we learn that we must be clothed and that nakedness on earth is not the norm. We also learn that the sacrament of baptism has a complex and rich semantic meaning. Therefore, those who insist that baptism must be performed by full immersion in water, otherwise it will be incomplete, are mistaken. For while the semantics of baptism must be respected, we must not be selective. If full immersion is necessary, then nakedness and much more are also required. For one reason or another, this practice has fallen into disuse, but the validity of baptism should not be doubted. The main and only requirement is that it must be performed in the name of the Father, Son, and Holy Spirit, as stated in the Gospel of Matthew in Jesus' command to preach to all nations (Matthew 28:19).

5. Second. The demoniac lived not in a cemetery. "Jesus was met by a demon-possessed man who lived not in a house, but in the tombs."

Many Orthodox Christians convert to Christianity and become neophytes. Sometimes they begin to imitate the ancient Desert Fathers, great ascetics, and even go so far as to buy themselves a coffin to simulate the memory of death. The fact that the demoniac lived in tombs indicates the unnaturalness of such a practice. We must reflect on life and, as the great theologian Albert Schweitzer (1875–1965) said, experience "reverence for life." We must avoid imitating modern reenactors of historical events, falsely "playing the role" of ancient ascetics.

6. Third. He was kept bound, with shackles on his legs. "He was chained hand and foot and kept under guard."

The villagers bound the demoniac. They didn't do this to oppress or harm him. They bound him to protect him. Modernity understands freedom as permissiveness. Hence, gender reassignment, sexual promiscuity, a wild and destructive youth and an uncontrollably rejuvenating old age, a complete lack of rules. But freedom lies in the ability to limit oneself. This is what the Church Fathers and the ancient Orthodox ascetics taught. Imagine someone giving a large sum of money to a beggar sitting by the road. "That's a sign of freedom," we would say. But imagine that same person walked a hundred meters, then returned and took the money back. Is that also a sign of freedom? No, it's a sign of mental or moral inadequacy.

7. Fourth. The demons begged Jesus to allow them to enter the pigs. "And the demons besought him to let them enter into them."

In the Middle East, pigs were considered unclean. According to Orthodox asceticism, demons cannot read minds, but they can analyze actions and words. Demons constantly heard people calling pigs unclean and tried to avoid them. So, they decided to find refuge in them. Demons adore uncleanness. Evil is disgusting. Let us beware of any sympathy for Satan that manifests itself in modern culture, literature, and music! Pigs are just animals. They are pure. Everything they do is in accordance with their nature. They are God's creations; they are good. Proof of this is that as soon as the demons entered the pigs, they drowned them in the sea. The world is God's world. The world is good. It should not be defiled by evil. "I will destroy those who destroy the earth," Jesus proclaims in the Apocalypse (Revelation 11:18). Thus, the demons had previously tormented the possessed man, and now they have killed these unfortunate animals, which is truly very sad and lamentable. "The whole creation groans and travails in pain until now," writes the Apostle Paul in his Epistle to the Romans (8:22). We must not pollute the world with evil.

8 Fifth, and finally. Then they asked Jesus to leave their village. "And all the people of the region of the Gadarenes besought Him to depart from them."

The pigs perished in the sea. Thus, the villagers lost their property. But instead of asking Jesus for help—and He certainly could have done so by multiplying the loaves and feeding the people, like Moses in the desert—they drove Him away. In doing so, they prevented Jesus, the Messiah, from completing a great miracle. And this is that mysterious blasphemy against the Holy Spirit that Jesus Himself speaks of in Scripture, saying that it will not be forgiven either in this age or in the age to come (Matthew 12:31).

9 "Jesus asked, 'What is Your name?' "Legion”, the possessed man replied, 'Legion”, because many demons had entered him'" (Luke 8:30). So, if previously only one man had been possessed, now the entire village had become possessed. Let us meditate on the teaching of this episode of the Gospel and pray continually that the Lord Jesus will not abandon us, but remain with us forever.

Découvrez davantage d'articles sur ces thèmes :
Homélies
icoFacebook35Color
icoFacebook35Color
Consultez également
СВЯТОЙ ЛУКА КРЫМСКИЙ - Августин Соколовски

СВЯТОЙ ЛУКА КРЫМСКИЙ - Августин Соколовски

В видении пророка Исайи небесные силы, окружающие Божественный престол, взывают: «Свят, Свят,...

Père AUGUSTIN
11 juin 2025
SAINT LUC DE CRIMÉE - Augustin Sokolovski

SAINT LUC DE CRIMÉE - Augustin Sokolovski

Dans la vision du prophète Isaïe, les puissances célestes entourant le trône divin s'écrient : «...

Père AUGUSTIN
11 juin 2025
SAINT LUKE OF CRIMEA - Augustine Sokolovski

SAINT LUKE OF CRIMEA - Augustine Sokolovski

In the vision of the prophet Isaiah, the heavenly hosts surrounding the divine throne cry out:...

Père AUGUSTIN
11 juin 2025
ИЛАРИОН НОВЫЙ, ИМЕНУЕМЫЙ ДАЛМАТСКИМ - Августин Соколовски

ИЛАРИОН НОВЫЙ, ИМЕНУЕМЫЙ ДАЛМАТСКИМ - Августин Соколовски

Как быть, если двое прославленных Церковью святых носят одинаковое имя, особенно если оба они...

Père AUGUSTIN
19 juin 2025
HILARION LE NOUVEAU, ABBE DU MONASTÈRE DE DALMATUS - Augustin Sokolovski

HILARION LE NOUVEAU, ABBE DU MONASTÈRE DE DALMATUS - Augustin Sokolovski

Que faire si deux saints canonisés par l'Église portent le même nom, surtout s'ils sont tous...

Père AUGUSTIN
19 juin 2025
HILARION THE NEW, ABBOT OF THE DALMATUS MONASTERY - Augustin Sokolovski

HILARION THE NEW, ABBOT OF THE DALMATUS MONASTERY - Augustin Sokolovski

What should we do if two saints glorified by the Church have the same name, especially if they...

Père AUGUSTIN
19 juin 2025
  • Plan du site
  • Licences
  • Mentions légales
  • CGUV
  • Paramétrer les cookies
  • Se connecter
  • Propulsé par AssoConnect, le logiciel des associations Religieuses