ASSOCIATION CULTUELLE ORTHODOXE RUSSE DE TOULOUSE
Menu icoMenu232White icoCross32White
<
>
  • Horaires
  • Homélies
  • Contacts
  • Dons

Ajoutez un logo, un bouton, des réseaux sociaux

Cliquez pour éditer
icoFacebook24Color
  • ASSOCIATION CULTUELLE ORTHODOXE RUSSE DE TOULOUSE
  • La paroisse St Nicolas le Thaumaturge ▴▾
    • Horaires
    • Homélies
    • Contacts
    • Dons
  • Informations / actualités ▴▾
    • Blog
    • Devenir membre
    • Galerie
    • Histoire
  • Catéchèses ▴▾
  • Se connecter
  • Horaires
  • Homélies
  • Contacts
  • Dons
  • Blog
  • Devenir membre
  • Galerie
  • Histoire
Horaires Homélies Contacts Dons
Retour
Père AUGUSTIN
2 novembre 2025

21IEME DIMANCHE APRÈS LA PENTECÔTE. LA PARABOLE DU RICHE ET DE LAZARE

par le p. Dr. Augustin Sokolovski

В притче о богаче и Лазаре есть одна примечательная деталь. В тот момент, когда богач осознаёт, что «всё потеряно» и что он не может улучшить своё положение, он вспоминает о своих братьях, которые, как и он, живут во грехе. «Тогда сказал он: так прошу тебя, отче, пошли его в дом отца моего, ибо у меня пять братьев; пусть он засвидетельствует им, чтобы и они не пришли в это место мучения» (Лука 16, 27–28). Толкователи видят в этом обращении богача проявление милосердия. Богач, по-видимому, пожалел своих братьев и попросил предупредить их. Однако, возможно, он настолько ненавидел их, что просто не хотел видеть их рядом с собой, даже в аду. Возможно, ему стыдно и страшно, потому что он всю свою жизнь служил для них примером успеха. Поэтому он просит Бога через Лазаря спасти его от их присутствия. «Ад — это другие», — разве не об этом предупреждал нас еще в прошлом веке философ Жан-Поль Сартр?

La parabole du riche et de Lazare recèle un détail remarquable. Au moment où le riche comprend que « tout est perdu » et qu'il ne peut améliorer sa situation, il se souvient de ses frères qui, comme lui, vivent dans le péché. « Alors il dit : “Je t'en prie donc, père, envoie-le chez mon père, car j'ai cinq frères, afin qu'il les avertisse, de peur qu'eux aussi ne viennent dans ce lieu de tourments” » (Luc 16, 27-28). Les commentateurs interprètent cet appel du riche comme un acte de miséricorde. Le riche éprouvait apparemment de la pitié pour ses frères et demandait de les avertir. Cependant, peut-être les haïssait-il tellement qu'il ne voulait tout simplement pas les voir près de lui, même en enfer. Peut-être avait-il honte et peur, ayant été pour eux, toute sa vie, un modèle de réussite. C'est pourquoi il demande à Dieu, par l'intermédiaire de Lazare, de le sauver de leur présence. « L’enfer, c’est les autres » – n’est-ce pas ce contre quoi le philosophe Jean-Paul Sartre nous avait mis en garde au siècle dernier ?

There is one remarkable detail in the parable of the rich man and Lazarus. At the moment when the rich man realizes that 'all is lost' and that he cannot improve his situation, he remembers his brothers, who, like him, live in sin. 'Then he said, "I beg you, Father, send Lazarus to my father's house, for I have five brothers; let him warn them, so that they will not come to this place of torment" (Luke 16:27–28). Interpreters have seen this appeal from the rich man as an act of mercy. The rich man apparently felt sorry for his brothers and asked to warn them. However, it is possible that he hated them so much that he simply did not want to see them around him, even in hell. Perhaps he is ashamed and afraid because he has served as an example of success for them all his life. That is why he asks God, through Lazarus, to save him from their presence. 'Hell is other people', – didn't the philosopher Jean-Paul Sartre warn us about this in the last century?

Das Gleichnis vom reichen Mann und dem armen Lazarus enthält ein bemerkenswertes Detail. Als der reiche Mann erkennt, dass „alles verloren“ ist und er seine Lage nicht mehr ändern kann, denkt er an seine Brüder, die wie er in Sünde leben. „Da sagte er: ‚Ich bitte dich, Vater, schick ihn zu meinem Vater, denn ich habe fünf Brüder, damit er sie warnt, damit auch sie nicht an diesen Ort der Qual kommen‘“ (Lukas 16,27–28). Kommentatoren deuten diese Bitte des reichen Mannes als Akt der Barmherzigkeit. Offenbar hatte er Mitleid mit seinen Brüdern und bat sie, sie zu warnen. Vielleicht hasste er sie aber auch so sehr, dass er sie nicht einmal in der Hölle in seiner Nähe sehen wollte. Vielleicht schämte er sich und fürchtete sich, nachdem er ihnen sein ganzes Leben lang ein Vorbild an Erfolg gewesen war. Deshalb bittet er Gott durch Lazarus, ihn vor ihnen zu retten. „Die Hölle, das sind die anderen“ – warnte uns nicht genau das der Philosoph Jean-Paul Sartre schon im letzten Jahrhundert?

VINGT-ET-UNIÈME DIMANCHE APRÈS LA PENTECÔTE. LA PARABOLE DU RICHE ET DE LAZARE

1 Le vingt-et-unième dimanche après la Pentecôte, lors de la divine liturgie dominicale, l'Église orthodoxe poursuit la lecture de l'Évangile selon Luc et propose aux fidèles la parabole du riche et de Lazare. C'est l'une des paraboles évangéliques les plus claires, les plus riches de sens dogmatique et les plus profondes. Rappelons-nous les références de cette parabole : chapitre 16, versets 19 à 31, péricope 83.

2 La parabole du riche et de Lazare ne se trouve que dans l'Évangile de Luc ; elle n'apparaît pas dans les autres Évangiles. Contrairement aux autres paraboles du Seigneur, qui mettent l'accent sur les règles de conduite dans cette vie, la parabole du riche et de Lazare est extrêmement eschatologique. L'eschatologie, du mot grec « éskhatos » - dernier, est la science ou la réflexion sur les derniers jours et la destinée éternelle.

3 Le grand ascète du siècle dernier, le père Séraphim Rose (1934-1982), aimait beaucoup cette parabole. Dans son ouvrage « L'âme après la mort », écrit peu avant son départ pour l'éternité, le père Séraphim analyse en détail cette parabole et fonde sur elle son enseignement extrêmement strict et cohérent sur la rétribution éternelle. Le père Séraphim était un Américain qui s'était converti à l'orthodoxie à l'âge mûr après une longue période d'égarement. Il a consacré toute sa vie dans la foi orthodoxe à mettre en garde nos contemporains contre les conséquences néfastes des fausses doctrines religieuses. Il consacra toute sa vie à la foi orthodoxe, mettant en garde ses contemporains contre les conséquences néfastes des fausses doctrines religieuses. Il étudia d'abord la sinologie, et l'un de nos paroissiens, vivant en des contrées lointaines, me confia qu'ils avaient eu le même professeur dans cette discipline. Si le père Séraphim ne s'était pas voué à la foi orthodoxe, il serait devenu un grand sinologue. Mais Séraphim devint un grand ascète orthodoxe. Sa vie fut un combat, et même sa mort fut extrêmement difficile, qu'il considérait comme le châtiment de ses péchés et erreurs passés. En ce jour où nous lisons la parabole du riche et de Lazare, prions pour le père Séraphim et souhaitons-lui de tout cœur la mémoire éternelle et le Royaume des Cieux avec le juste Lazare.

4 « Il y avait un homme riche qui s'habillait de pourpre et de fin lin et qui chaque jour donnait de somptueux festins », dit la parabole du riche. Il faisait constamment la fête. Les anciens interprètes y voyaient un signe de d’une extrême dépravation. Nous vivons dans une réalité économique et sociale différente et comprenons qu'il est possible de s'habiller luxueusement et de manger et boire constamment simplement dans le cadre de notre travail. Manger et boire constamment, et participer à des événements dans le cadre de ses fonctions officielles, représente également un travail ardu. Comme on le voit, cela n'exonère pas de toute responsabilité. Il est particulièrement dangereux qu'une personne – un homme politique, une personnalité médiatique, voire un chef religieux – commence à percevoir les honneurs qui lui sont conférés comme un devoir personnel de la part de tous les autres. De plus, malheur au prédicateur qui prêche l'ascétisme sans en avoir l'air lui-même ! Il faut joindre le geste à la parole.

5 Même dans une situation complètement désespérée, le riche ne cesse de donner des ordres. « Envoie Lazare », dit-il, comme si rien n'avait changé et que le pauvre mendiant continuait à être sous ses ordres. Telle est la nature de l'orgueil. Si une personne l'a pleinement assimilé, il ne peut être éradiqué, même par la souffrance. « Puis la Mort et l’enfer furent précipités dans l’étang de feu » - dit l’Apocalypse (20,14). C'est l'orgueil qui fait d'une personne un compagnon de tourments éternels, la plongeant dans « l'étang de feu qui brûlera pour toujours et à jamais ». Ce tourment éternel n'est à l'origine destiné qu'à l'enfer et à la mort. Mais l'orgueil et la malice y plongent les gens. Demandons à Dieu de nous sauver du sort du riche par l'humilité salvatrice, la connaissance de la vérité et le remède des chagrins qui peuvent guérir.

6 C'est ce qui ressort si l'on considère la parabole d'un point de vue moral. Cependant, si, comme l'ont fait de nombreux interprètes et le père Séraphim Rose, qui aimait beaucoup cette parabole, on la considère comme une instruction dogmatique, alors une autre leçon extrêmement édifiante s'impose à nous. L'homme riche « festoyait somptueusement chaque jour ». À l'instar de cet homme riche, nous, chrétiens orthodoxes, possédons les trésors de l'Écriture et de la Tradition. Nous avons la possibilité de participer aux sacrements de l'Église, d'étudier les Saints Pères et de vivre l'expérience de la prière et de la foi d'innombrables saints à travers l'exemple de leur vie et de leurs enseignements. Mais nous n'y prêtons aucune attention. Il y a des protestants à proximité, pas des protestants classiques, également riches en théologie et en tradition, mais ceux qui ne vivent que par les Écritures. À partir de cette petite richesse, ils sont capables de prendre ce qui est nécessaire à leur correction, même si dans cette vie ils manquent de nombreuses choses transcendantales pour le salut. « Si quelqu'un revenait d'entre les morts, ils ne le croiraient pas », tel est l'avertissement. Si les chrétiens orthodoxes ne s'améliorent pas et ne se distinguent pas des non-croyants, même s'ils possèdent tous les trésors de la grâce et de la connaissance, alors ils ont eux-mêmes bloqué leur propre salut.

ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ НЕДЕЛЯ ПО ПЯТИДЕСЯТНИЦЕ. ПРИТЧА О БОГАТОМ И ЛАЗАРЕ

1 В двадцать первое воскресенье после Пятидесятницы за воскресным богослужением Православная Церковь продолжает чтение Евангелия от Луки и предлагает вниманию верующих Притчу о богатом и Лазаре. Это одна из самых ясных по изложению, наполненных догматическим содержанием и богатых следствиями евангельских притч. Запомним координаты этой притчи: 83 зачало, 16 глава, стихи 19–31.

2 Притча о богатом и Лазаре встречается только в Евангелии от Луки; в других Евангелиях ее нет. В отличие от других притч Господа, которые сосредоточены на правилах поведения в этой жизни, притча о богаче и Лазаре носит исключительно эсхатологический характер. Эсхатология, от греческого слова «эсхатос» — последний, — это наука или размышление о последних днях и вечной участи.

3 Великий подвижник прошлого века, отец Серафим Роуз (1934–1982), очень любил эту притчу. В своей работе «Душа после смерти», написанной незадолго до своего ухода в вечность, отец Серафим подробно анализирует эту притчу и основывает на ней свое чрезвычайно строгое и последовательное учение о вечном воздаянии. Отец Серафим был американцем, который пришел к православию в зрелом возрасте после долгого периода заблуждений. Он посвятил всю свою жизнь в православной вере предупреждению наших современников о пагубных последствиях ложных религиозных учений. Изначально он изучал китаеведение, и один из наших прихожан в далеких краях говорил мне, что у них был общий учитель по этой специальности. Если бы отец Серафим не посвятил себя православной вере, он стал бы великим китаеведом. Но Серафим стал великим православным подвижником. Его жизнь стала подвигом, и даже смерть была чрезвычайно тяжелой, что он рассматривал как возмездие за свои прошлые грехи и заблуждения. В этот день, когда мы читаем притчу о богаче и Лазаре, давайте помолимся за отца Серафима и от всего сердца пожелаем ему вечной памяти и Царства Небесного вместе с праведным Лазарем.

4 «Был один богатый человек, который одевался в пурпур и тонкое полотно и каждый день устраивал роскошные пиры», — говорится в притче о богаче. Он постоянно праздновал. Древние толкователи видели в этом признак его крайней развращенности. Мы живем в другой экономической и социальной реальности и понимаем, что можно роскошно одеваться, и постоянно есть, и пить просто по работе. Постоянно есть и пить, участвовать в мероприятиях в рамках служебных обязанностей это тоже тяжкий труд. Как мы видим, это не освобождает от ответственности. Особенно опасно, когда человек, политик, медийная персона, или даже церковный деятель, начинает воспринимать оказываемые ему почести, как личный долг со стороны всех прочих людей. При этом горе тому проповеднику, который проповедует аскезу, но сам не выглядит аскетически. Следует исповедовать то, что проповедуешь.

5 Даже в совершенно отчаянном положении богач продолжает отдавать распоряжения. «Пошли Лазаря», – говорит он, как будто ничего не изменилось, и бедный нищий всё ещё находится под его контролем. Такова природа гордыни. Если человек полностью пропитан ей, её невозможно искоренить даже страданиями. «Тогда смерть и ад повержены в озеро огненное», – говорится в Апокалипсисе (20:14). Именно гордыня делает человека соучастником вечных мучений, ввергая его в «озеро огненное, которое будет гореть во веки веков» по слову Откровения. Эти вечные муки изначально предназначены только для ада и смерти. Но гордыня и злоба ввергают людей в них. Попросим Бога спасти нас от участи богатого через спасительное смирение, познание истины и лекарство скорбей, которое способно исцелить.

6 Это если рассматривать притчу с нравственной точки зрения. Однако, если, как многие толкователи и отец Серафим, мы рассматриваем ее как догматическое наставление, то для нас возникает еще один чрезвычайно поучительный урок. Богатый человек «каждый день пировал роскошно». Подобно богатому человеку, мы, православные христиане, обладаем сокровищами Священного Писания и Предания. У нас есть возможность участвовать в таинствах Церкви, изучать Святых Отцов и жить молитвой и верой бесчисленных святых, следуя примеру их жизни и учению. Но мы не обращаем на это внимания. Рядом с нами живут протестанты, не классические, также богатые теологией и традицией, но те, кто живет только по Священному Писанию. Из этого небольшого богатства они могут взять то, что необходимо для их исправления, хотя в этой жизни им не хватает многих трансцендентных вещей для спасения. «Если бы кто-то воскрес из мертвых, они бы не поверили», — таково предупреждение. Если мы, православные христиане не становимся лучше и ничем не отличаемся от неверующих, хотя обладаем всеми сокровищами благодати и знания, то мы сами преградили себе путь к спасению.

TWENTY-FIRST SUNDAY AFTER PENTECOST. THE PARABLE OF THE RICH MAN AND LAZARUS

1 On the twenty-first Sunday after Pentecost, during the Divine Liturgy, the Orthodox Church continues its reading of the Gospel according to Luke and offers the faithful the parable of the rich man and Lazarus. It is one of the clearest, richest in dogmatic meaning, and most profound parables in the Gospels. Let us recall the references for this parable: chapter 16, verses 19 to 31, pericope 83.

2 The parable of the rich man and Lazarus is found only in the Gospel of Luke; it does not appear in the other Gospels. Unlike the Lord's other parables, which focus on rules of conduct in this life, the parable of the rich man and Lazarus is extremely eschatological. Eschatology, from the Greek word "eschatos" - last, is the science or reflection on the last days and eternal destiny.

3 The great ascetic of the last century, Father Seraphim Rose (1934-1982), loved this parable very much. In his work The Soul After Death, written shortly before his departure into eternity, Father Seraphim analyzes this parable in detail and builds on it his extremely strict and consistent teaching about eternal reward. Father Seraphim was an American who came to Orthodoxy at a mature age after a long period of error. He dedicated his entire life in the Orthodox faith to warning our contemporaries about the pernicious consequences of false religious teachings. He initially studied Sinology, and one of our parishioners in distant lands told me that they had a common teacher in this field. Had Father Seraphim not dedicated himself to the Orthodox faith, he would have become a great Sinologist. But Seraphim became a great Orthodox ascetic. His life became a struggle, and even his death was extremely difficult, which he viewed as retribution for his past sins and errors. On this day, when we read the Parable of the Rich Man and Lazarus, let us pray for Father Seraphim and wish him with all our hearts eternal memory and the Kingdom of Heaven together with righteous Lazarus.

4 “There was a certain rich man who was clothed in purple and fine linen and feasted sumptuously every day," says the parable of the rich man. He was constantly celebrating. Ancient interpreters saw this as a sign of an extreme debauchery. We live in a different economic and social reality and understand that it is possible to dress luxuriously and eat and drink constantly because of our work. Constantly eating and drinking and participating in events as part of one's official duties, is also hard work. As we can see, this does not absolve one from responsibility. It is especially dangerous when a person—a politician, a media personality, or even a church leader—begins to perceive the honors bestowed upon them as a personal duty owed to them by all "other people." Moreover, woe to the preacher who preaches asceticism but doesn't appear ascetic himself. One must practice what one preaches.

5 Even in a completely hopeless situation, the rich man does not cease to give orders. "Send Lazarus," he says, as if nothing had changed and the poor beggar continued to be under his command. Such is the nature of pride. If a person has fully absorbed it, it cannot be eradicated even through suffering. “Then death and Hades were thrown into the lake of fire,” – says the Apocalypse (20,14). It is pride that makes a person a companion of eternal torment, plunging him into "the lake of fire that will burn forever and ever," according to the words of the Revelation. This eternal torment is originally intended only for Hell and death. But pride and malice plunge people into it. Let us ask God to save us from the fate of the rich through saving humility, knowledge of the truth, and sorrows that can heal.

6 This is if we consider the parable from a moral perspective. However, if, as many interpreters and Father Seraphim did, we see it as a dogmatic instruction, then another extremely cautionary lesson arises for us. The rich man "feasted sumptuously every day." Like the rich man, we, the Orthodox Christians, possess the treasures of Scripture and Tradition. We have the opportunity to participate in the sacraments of the Church, study the Holy Fathers, and live the experience of prayer and faith of countless saints through the example of their lives and teachings. But we pay no attention to this. There are Protestants nearby, not classical ones, also rich in theology and tradition, but those who live only by Scripture. From this small wealth, they are able to take what is necessary for their correction, even though in this life they lack many transcendental things for salvation. "If someone came back from the dead, they wouldn't believe it," is the warning. If we, Orthodox Christians, don't get better and are no different from non-believers, even though we have all the treasures of grace and knowledge, then we themselves blocked their own salvation.

21. SONNTAG NACH PFINGSTEN. DAS GLEICHNIS VOM REICHEN MANN UND VOM ARMEN LAZARUS

1 Am 21. Sonntag nach Pfingsten setzt die Orthodoxe Kirche in der Göttlichen Liturgie die Lesung des Lukasevangeliums fort und legt den Gläubigen das Gleichnis vom reichen Mann und Lazarus dar. Es zählt zu den klarsten, dogmatisch reichhaltigsten und tiefgründigsten Gleichnissen der Evangelien. Die Bibelstelle für dieses Gleichnis ist Kapitel 16, Verse 19 bis 31, Perikope 83.

2 Das Gleichnis vom reichen Mann und Lazarus findet sich nur im Lukasevangelium; in den anderen Evangelien ist es nicht enthalten. Anders als die anderen Gleichnisse des Herrn, die sich auf Verhaltensregeln im irdischen Leben konzentrieren, ist das Gleichnis vom reichen Mann und Lazarus rein eschatologisch. Eschatologie, vom griechischen Wort „eschatos“ (letztes), ist die Lehre von den letzten Tagen und dem ewigen Schicksal.

3 Der große Asket des letzten Jahrhunderts, Pater Seraphim Rose (1934–1982), schätzte dieses Gleichnis sehr. In seinem Werk „Die Seele nach dem Tod“, dass er kurz vor seinem Tod verfasste, analysierte Vater Seraphim dieses Gleichnis eingehend und begründete darauf seine äußerst strenge und konsequente Lehre von der ewigen Vergeltung. Vater Seraphim war US-Amerikaner und fand nach langer Zeit der Irrlehre erst im Erwachsenenalter zum orthodoxen Glauben. Er widmete sein ganzes Leben in der Orthodoxie der Warnung unserer Zeitgenossen vor den verhängnisvollen Folgen falscher religiöser Lehren. Zunächst studierte er Sinologie, und einer der orthodoxen Gemeindemitglieder in Hongkong erzählte mir, dass sie denselben Lehrer auf diesem Gebiet hatten. Hätte sich Vater Seraphim nicht dem orthodoxen Glauben verschrieben, wäre er ein bedeutender Sinologe geworden, sagte er. Doch Seraphim wurde orthodoxer Christ und ein strenger Asket. Sein Leben wurde zu einer Heldentat, und selbst der Tod war für ihn extrem schwierig, da er ihn als Vergeltung für seine vergangenen Sünden und Fehler ansah. An diesem Tag, an dem wir das Gleichnis vom reichen Mann und Lazarus lesen, lasst uns für Vater Seraphim beten und ihm von ganzem Herzen ewiges Andenken und das Himmelreich wünschen, zusammen mit dem gerechten Lazarus.

4 „Es war einmal ein reicher Mann, der sich in Purpur und feine Leinen kleidete und täglich üppige Feste feierte“, heißt es im Gleichnis vom reichen Mann. Er feierte unaufhörlich. Antike Kommentatoren sahen darin ein Zeichen seiner extremen Verderbtheit. Wir leben in einer anderen wirtschaftlichen und sozialen Realität und wissen, dass man sich luxuriös kleiden und ständig essen und trinken kann, allein um seiner Arbeit willen. Ständiges Essen und Trinken sowie die Teilnahme an Veranstaltungen im Rahmen der dienstlichen Pflichten sind ebenfalls anstrengend. Wie wir sehen, entbindet dies niemanden von der Verantwortung. Besonders gefährlich wird es, wenn jemand – sei es ein Politiker, eine Persönlichkeit des öffentlichen Lebens oder gar ein Kirchenführer – die ihm zuteilgewordenen Ehren als eine persönliche Pflicht aller anderen Menschen wahrnimmt. Wehe dem Prediger, der Askese predigt, selbst aber nicht asketisch wirkt. Man muss das, was man predigt, auch leben.

5 Selbst in tiefster Verzweiflung gibt der reiche Mann weiterhin Befehle. „Schickt Lazarus!“, sagt er, als ob nichts geschehen wäre und der arme Bettler noch immer unter seiner Kontrolle stünde. So ist das Wesen des Stolzes. Ist ein Mensch erst einmal völlig davon erfüllt, lässt er sich selbst durch Leid nicht ausmerzen. „Da wurden der Tod und die Unterwelt in den Feuersee geworfen“, heißt es in der Offenbarung (20,14). Es ist der Stolz, der den Menschen zum Komplizen ewiger Qualen macht und ihn, wie es in der Offenbarung heißt, in den „Feuersee“ wirft, der „in Ewigkeit brennen wird“. Diese ewige Qual war ursprünglich nur für Hades und den Tod bestimmt. Doch Stolz und Bosheit stürzen die Menschen hinein. Lasst uns Gott bitten, uns durch rettende Demut, Erkenntnis der Wahrheit und die heilende Kraft des Leidens vor dem Schicksal des reichen Mannes zu bewahren.

6 Dies gilt, wenn wir das Gleichnis aus moralischer Sicht betrachten. Sehen wir es jedoch, wie viele Kommentatoren und Vater Seraphim, als dogmatische Unterweisung, so ergibt sich für uns eine weitere, äußerst lehrreiche Lektion. Der reiche Mann „schwelgte jeden Tag in Pracht und Reichtum“. Wie der reiche Mann besitzen auch wir orthodoxen Christen die Schätze der Heiligen Schrift und der Tradition. Wir haben die Möglichkeit, an den Sakramenten der Kirche teilzunehmen, die Heiligen Väter zu studieren und nach dem Gebet und Glauben unzähliger Heiliger zu leben, indem wir ihrem Beispiel in Leben und Lehre folgen. Doch wir schenken dem keine Beachtung. Neben uns leben Protestanten – nicht die klassischen, die ebenfalls reich an Theologie und Tradition sind, sondern solche, die allein nach der Heiligen Schrift leben. Aus diesem bescheidenen Reichtum können sie das Notwendige für ihre Besserung gewinnen, obwohl ihnen in diesem Leben viele transzendente Elemente für das Heil fehlen. „Wenn jemand von den Toten auferstehen würde, würden sie nicht glauben“ – so lautet die Warnung. Wenn wir, orthodoxe Christen, nicht besser werden und uns nicht von Ungläubigen unterscheiden, obwohl wir alle Schätze der Gnade und Erkenntnis besitzen, dann haben wir uns selbst den Weg zum Heil versperrt.

Découvrez davantage d'articles sur ces thèmes :
Homélies
icoFacebook35Color
icoFacebook35Color
Consultez également
СВЯТОЙ ЛУКА КРЫМСКИЙ - Августин Соколовски

СВЯТОЙ ЛУКА КРЫМСКИЙ - Августин Соколовски

В видении пророка Исайи небесные силы, окружающие Божественный престол, взывают: «Свят, Свят,...

Père AUGUSTIN
11 juin 2025
SAINT LUC DE CRIMÉE - Augustin Sokolovski

SAINT LUC DE CRIMÉE - Augustin Sokolovski

Dans la vision du prophète Isaïe, les puissances célestes entourant le trône divin s'écrient : «...

Père AUGUSTIN
11 juin 2025
SAINT LUKE OF CRIMEA - Augustine Sokolovski

SAINT LUKE OF CRIMEA - Augustine Sokolovski

In the vision of the prophet Isaiah, the heavenly hosts surrounding the divine throne cry out:...

Père AUGUSTIN
11 juin 2025
ИЛАРИОН НОВЫЙ, ИМЕНУЕМЫЙ ДАЛМАТСКИМ - Августин Соколовски

ИЛАРИОН НОВЫЙ, ИМЕНУЕМЫЙ ДАЛМАТСКИМ - Августин Соколовски

Как быть, если двое прославленных Церковью святых носят одинаковое имя, особенно если оба они...

Père AUGUSTIN
19 juin 2025
HILARION LE NOUVEAU, ABBE DU MONASTÈRE DE DALMATUS - Augustin Sokolovski

HILARION LE NOUVEAU, ABBE DU MONASTÈRE DE DALMATUS - Augustin Sokolovski

Que faire si deux saints canonisés par l'Église portent le même nom, surtout s'ils sont tous...

Père AUGUSTIN
19 juin 2025
HILARION THE NEW, ABBOT OF THE DALMATUS MONASTERY - Augustin Sokolovski

HILARION THE NEW, ABBOT OF THE DALMATUS MONASTERY - Augustin Sokolovski

What should we do if two saints glorified by the Church have the same name, especially if they...

Père AUGUSTIN
19 juin 2025
  • Plan du site
  • Licences
  • Mentions légales
  • CGUV
  • Paramétrer les cookies
  • Se connecter
  • Propulsé par AssoConnect, le logiciel des associations Religieuses