ASSOCIATION CULTUELLE ORTHODOXE RUSSE DE TOULOUSE
Menu icoMenu232White icoCross32White
<
>
  • Horaires
  • Homélies
  • Contacts
  • Dons

Ajoutez un logo, un bouton, des réseaux sociaux

Cliquez pour éditer
icoFacebook24Color
  • ASSOCIATION CULTUELLE ORTHODOXE RUSSE DE TOULOUSE
  • La paroisse St Nicolas le Thaumaturge ▴▾
    • Horaires
    • Homélies
    • Contacts
    • Dons
  • Informations / actualités ▴▾
    • Blog
    • Devenir membre
    • Galerie
    • Histoire
  • Catéchèses ▴▾
  • Se connecter
  • Horaires
  • Homélies
  • Contacts
  • Dons
  • Blog
  • Devenir membre
  • Galerie
  • Histoire
Horaires Homélies Contacts Dons
Retour
Père AUGUSTIN
30 septembre 2025

Saintes martyres Foi, Espérance, Charité et leur mère Sophie

par le p. Dr. Augustin Sokolovski

„Ich beuge meine Knie vor dem Vater unseres Herrn Jesus Christus, nach dessen Namen jede Familie im Himmel und auf der Erde ihren Namen hat“, schreibt der Apostel Paulus (Epheser 3,14). Es stellt sich heraus, dass Christen Jesus nicht in Analogie zur menschlichen Realität als Sohn Gottes bezeichnen, als würden sie die menschliche Realität auf das Innenleben der Gottheit übertragen, sondern im Gegenteil: Menschen werden zu Eltern und Kindern, weil Gott der Vater, der Sohn und der Heilige Geist ist. Das Zeugnis der heiligen Märtyrerkinder und ihrer Eltern hilft uns, dieses größte Geheimnis zu verstehen.

“I bow my knees before the Father of our Lord Jesus Christ, from whom every family in heaven and on earth is named,” writes the Apostle Paul (Ephesians 3:14). It turns out that Christians call Jesus the Son of God not by analogy with human reality, as if translating human reality into the inner life of the Godhead, but, on the contrary, people become parents and children because God is the Father, the Son, and the Holy Spirit. The testimony of the holy martyr children and their parents helps us to comprehend this greatest mystery.

« Je fléchis les genoux devant le Père de notre Seigneur Jésus-Christ, de qui toute famille dans les cieux et sur la terre tire son nom », écrit l'apôtre Paul (Éphésiens 3:14). Il s'avère que les chrétiens appellent Jésus le Fils de Dieu non pas par analogie avec la réalité humaine, comme s'ils traduisaient la réalité humaine dans la vie intérieure de la divinité, mais au contraire, les gens deviennent parents et enfants parce que Dieu est le Père, le Fils et le Saint-Esprit. Le témoignage des saints enfants martyrs et de leurs parents nous aide à comprendre ce grand mystère.

«Я преклоняю колени перед Отцом Господа нашего Иисуса Христа, от Которого именуется всякое отечество на небесах и на земле», — пишет апостол Павел (Ефесянам 3:14). Оказывается, христиане называют Иисуса Сыном Божьим не по аналогии с человеческой реальностью, как бы перенося человеческую реальность во внутреннюю жизнь Божества, но, наоборот, люди становятся родителями и детьми потому, что Бог есть Отец, Сын и Святой Дух. Свидетельство святых мучеников-детей и их родителей помогает нам постичь эту величайшую тайну.

ВЕРА, НАДЕЖДА, ЛЮБОВЬ И СОФИЯ

1 В последний день сентября по юлианскому календарю, 30 сентября, мы празднуем великий день памяти святых мучениц Веры, Надежды, Любви и их матери Софии, в котором сходятся детская и материнская святость.

2 Церковь — это сообщество верующих и, в то же время, сообщество толкователей. Существует библейский парадокс, который Церкви еще только предстоит истолковать. Ветхий Завет требует уважения к родителям, запрещает говорить о них плохо, запрещает несправедливо обращаться с ними или угнетать их, и требует им помогать. Но он ничего, или почти ничего, не говорит об обязанностях родителей по отношению к своим детям. По сути, родители могут дискриминировать, угнетать и даже проклинать своих собственных детей. Такова парадоксальная, трагическая логика Ветхого Завета.

3 «Ибо так возлюбил Бог мир, что отдал Сына Своего Единородного, дабы всякий верующий в Него не погиб, но имел жизнь вечную» (Иоанн 3:16). С приходом Нового Завета, откровением тайны Святой Троицы, которое началось для людей с приходом в мир Единородного Сына Божьего, наступило время постижения значения ребенка. Святость детей, святость святых детей-мучеников, является продолжением этой удивительной новой логики.

4 Святые мученицы дочери Вера, Надежда и Любовь, а также святая Васса и ее три мученика-сына, память которых Церковь чтит двумя неделями ранее, святой Гавриил Белостокский, дева Муза и мученица Сальса Карфагенская, менее известные, чем дочери святой Софии, но не менее великие, раскрывают истину о том, что ребенок тоже может быть святым. Он может быть мучеником, страдальцем, великим человеком перед Богом.

5 «Помяни, Боже, и упокой тех, кто никогда не видел дневного света», — гласит всеобщая молитва поминовения в проскомидии Литургии Василия Великого. В день памяти святых мучениц Веры, Надежды, Любови и Софии Церковь возносит свою смиренную и, укрепленную Самим Святым Духом по заступничеству святых детей, и потому дерзновенную молитву Богу с просьбой, если это возможно, не забыть и принять в Царство тех, кто не смог родиться. Было ли это из-за нарушений генетики, из-за того, что плод был уничтожен болезнью, или из-за родительской беспечности, грехов и ошибок. Церковь также молится за тех, кто был убит в утробе матери, кто очень хотел жить, но так и не смог появиться.

6 Согласно их житиям, мученицам Вере, Надежде и Любови было соответственно 9, 10 и 12 лет. Они тоже хотели жить, они очень хотели вырасти; они радовались жизни, улыбались жизни, цветам, домашним животным, осликам, собакам и кошкам, этим библейским животным, и, как все дети, разговаривали со своими игрушками. Но бесчеловечная римская языческая полиция пришла и убила их без причины.

.7 В трепете перед страданием невинных, которое повергало в неверие Ивана Карамазова в романе Достоевского, Церковь, как Общество покаяния, просит Бога о прощении тех, кто сотворил зло и ошибки, умоляет помиловать мир через молитвы святых детей и святых родителей. Боже Отче, отдавший Сына Своего во спасение мира, прости людей Твоих, вызволяя из нелепой трагической бессмысленности.

MARTYRS FAITH, HOPE, LOVE, AND SOPHIA

1 On the last day of September according to the Julian calendar, September 30, we celebrate the great day of remembrance of the holy martyrs Faith, Hope, Love, and their mother Sophia, in which childlike holiness and maternal holiness converge.

2 The Church is a community of believers and, at the same time, a community of interpreters. There is a biblical paradox that the Church has yet to interpret. The Old Testament requires respect for parents, forbids speaking ill of parents, forbids treating them unjustly or oppressing them, and requires helping them. But it says nothing, or almost nothing, about the duties of parents toward their children. In essence, parents can discriminate against, oppress, and even curse their own children. Such is the paradoxical, tragic logic of the Old Testament.

3 “For God so loved the world that he gave his one and only Son, that whoever believes in him shall not perish but have eternal life” (John 3:16). With the advent of the New Testament, the revelation of the mystery of the Holy Trinity, which began for people with the coming into the world of the only begotten Son of God, the time has come to comprehend the significance of children. The holiness of children, the holiness of holy children-martyrs, is a continuation of this amazing new logic.

4 The holy martyr daughters Faith, Hope, and Love, as well as Saint Vassa and her three martyred sons, whose memory is celebrated by the Church two weeks earlier, Saints Gabriel of Bialystok, the child Muse, and the martyr Salsa of Carthage, less well known than the daughters of Saint Sophia, reveal the truth that a child can also be a saint. He or she can be a martyr, a sufferer, a great man before God.

5 “Remember, O God, and give rest to those who never saw the light of day,” says the universal prayer of remembrance in the Liturgy of Basil the Great. On the day of remembrance of the holy martyrs Faith, Hope and Love, and Sophia, the Church offers its humble and, strengthened by the Holy Spirit Himself in the intercession of the holy children, and therefore bold prayer to God, with a request, if possible, not to forget and to give rest to those who were not able to be born. This happens because of poor genetics, because the fetus was destroyed by disease, or because of parental negligence, sins, and mistakes. The Church also prays for those who were killed in the womb, who very much wanted to live but were never able to be born.

6 According to their lives, the martyrs Faith, Hope and Love were 9, 10, and 12 years old, respectively. They also wanted to live, they really wanted to grow up; they rejoiced in being alive, smiled at life, flowers, pets, donkeys, dogs, and cats, and, like all children, talked to their toys. But the inhuman Roman pagan police came and killed them for no reason.

6 In awe of the suffering of the innocent, which plunged Ivan Karamazov into disbelief in Dostoevsky's novel, the Church, as a Society of Repentance, asks God for forgiveness for all those who have done evil and made mistakes, to have mercy on the world through the prayers of holy children and holy parents. God the Father, who gave His Son for the salvation of the world, forgive Your people, delivering them from absurd, tragic meaninglessness.

Heilige Märtyrerin Sophia und ihre Töchter Fides, Spes und Caritas

1 Am letzten Tag des Septembers nach dem julianischen Kalender, dem 30. September, feiern wir den großen Gedenktag der heiligen Märtyrerinnen Glaube, Hoffnung, Liebe und ihrer Mutter Sophia, an der kindlichen Heiligkeit und mütterliche Heiligkeit zusammenkommen.

2 Die Kirche ist eine Gemeinschaft von Gläubigen und gleichzeitig eine Gemeinschaft von Auslegern. Es gibt ein biblisches Paradoxon, das die Kirche noch auslegen muss. Das Alte Testament verlangt Respekt gegenüber den Eltern, untersagt es, schlecht über sie zu sprechen, verbietet es, sie ungerecht zu behandeln oder zu unterdrücken, und verlangt, ihnen zu helfen. Aber es sagt nichts oder fast nichts über die Pflichten der Eltern gegenüber ihren Kindern. Im Wesentlichen können Eltern ihre eigenen Kinder diskriminieren, unterdrücken und sogar verfluchen. Das ist die paradoxe, tragische Logik des Alten Testaments.

3 „Denn Gott hat die Welt so sehr geliebt, dass er seinen einzigen Sohn hingab, damit jeder, der an ihn glaubt, nicht zugrunde geht, sondern das ewige Leben hat“ (Johannes 3,16). Mit dem Aufkommen des Neuen Testaments, der Offenbarung des Geheimnisses der Heiligen Dreifaltigkeit, die für die Menschen mit der Ankunft des eingeborenen Sohnes Gottes in die Welt begann, ist die Zeit gekommen, die Bedeutung der Kinder zu verstehen. Die Heiligkeit der Kinder, die Heiligkeit der heiligen Kindermärtyrer, ist eine Fortsetzung dieser erstaunlichen neuen Logik.

4 Die heiligen Märtyrertöchter Glaube, Hoffnung und Liebe sowie die Heilige Bassa und ihre drei gemarterten Söhne, deren Gedenken die Kirche zwei Wochen zuvor feiert, der Heilige Gabriel von Bialystok, das Mädchen Jungfrau Muse und die Märtyrerin Salsa von Karthago, die weniger bekannt sind als die Töchter der Heiligen Sophia, offenbaren die Wahrheit, dass auch ein Kind ein Heiliger sein kann. Es kann ein Märtyrer sein, ein Leidender, ein großer Mensch vor Gott.

5 „Gedenke, o Gott, und gib denen Ruhe, die nie das Licht des Tages gesehen haben“, heißt es im universellen Gedenkgebet in der Liturgie des Basilius des Großen. Am Gedenktag der heiligen Märtyrer Faith, Hope und Love sowie Sophia bringt die Kirche ihr demütiges und durch den Heiligen Geist selbst in der Fürbitte der heiligen Kinder gestärktes und daher kühnes Gebet zu Gott dar, mit der Bitte, wenn möglich, diejenigen nicht zu vergessen und denen Ruhe zu schenken, die nicht geboren werden konnten. Dies geschieht aufgrund schlechter Genetik, weil der Fötus durch Krankheit zerstört wurde oder aufgrund von elterlicher Nachlässigkeit, Sünden und Fehlern. Die Kirche betet auch für diejenigen, die im Mutterleib getötet wurden, die so sehr leben wollten, aber nie geboren werden konnten.

6 Nach ihrem Leben zu urteilen, waren die Märtyrer Glaube, Hoffnung und Liebe 9, 10 und 12 Jahre alt. Auch sie wollten leben, sie wollten wirklich erwachsen werden; sie freuten sich über das Leben, lächelten über das Sein, Blumen, Haustiere, Esel, Hunde und Katzen und sprachen wie alle Kinder mit ihren Spielsachen. Aber die unmenschliche römische heidnische Polizei kam und tötete sie ohne Grund.

6 In Ehrfurcht vor dem Leiden der Unschuldigen, das Iwan Karamasow in Dostojewskis Roman in Unglauben stürzte, bittet die Kirche als Gemeinschaft der Buße Gott um Vergebung für alle, die Böses getan und Fehler begangen haben, und um Gnade für die Welt durch die Gebete der heiligen Kinder und heiligen Eltern. Gott Vater, der Du Deinen Sohn für die Erlösung der Welt hingegeben hast, vergib Deinem Volk und befreie es von absurder, tragischer Sinnlosigkeit.

Saintes martyres Foi, Espérance, Charité et leur mère Sophie

1 Le dernier jour du mois de septembre selon le calendrier julien, le 30 septembre, nous célébrons le grand jour du souvenir des saintes martyres Foi, Espérance, Charité et leur mère Sophie, où convergent la sainteté enfantine et la sainteté maternelle.

2 L'Église est une communauté de croyants et, en même temps, une communauté d'interprètes. Il existe un paradoxe biblique que l'Église n'a pas encore interprété. L'Ancien Testament exige le respect des parents, interdit de dire du mal d'eux, interdit de les traiter injustement ou de les opprimer, et exige de les aider. Mais il ne dit rien, ou presque rien, sur les devoirs des parents envers leurs enfants. En substance, les parents peuvent discriminer, opprimer et même maudire leurs propres enfants. Telle est la logique paradoxale et tragique de l'Ancien Testament.

3 « Car Dieu a tant aimé le monde qu'il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu'il ait la vie éternelle » (Jean 3:16). Avec l'avènement du Nouveau Testament, la révélation du mystère de la Sainte Trinité, qui a commencé pour les hommes avec la venue au monde du Fils unique de Dieu, le temps est venu de comprendre la signification des enfants. La sainteté des enfants, la sainteté des saints enfants martyrs, est le prolongement de cette nouvelle logique étonnante.

4 Les saintes martyres Foi, Espérance et Charité, ainsi que sainte Vassa et ses trois fils martyrs, dont la mémoire est célébrée par l'Église deux semaines plus tôt, les saints Gabriel de Bialystok, la jeune fille Muse et la martyre Salsa de Carthage, moins connus que les filles de sainte Sophie, révèlent la vérité selon laquelle un enfant peut aussi être un saint. Il ou elle peut être un martyr, un souffrant, un grand homme devant Dieu.

5 « Souviens-toi, ô Dieu, et donne le repos à ceux qui n'ont jamais vu la lumière du jour », dit la prière universelle du souvenir dans la liturgie de Basile le Grand. Le jour du souvenir des saints martyrs Foi, Espérance et Charité, et Sophie, l'Église offre sa prière humble et, fortifiée par le Saint-Esprit lui-même dans l'intercession des saints enfants, et donc audacieuse devant Dieu, avec une demande, si possible, de ne pas oublier et de donner le repos à ceux qui n'ont pas pu naître. Cela se produit en raison d'une mauvaise génétique, parce que le fœtus a été détruit par la maladie, ou à cause de la négligence, des péchés et des erreurs des parents. L'Église prie également pour ceux qui ont été tués dans l'utérus, qui voulaient tellement vivre mais qui n'ont jamais pu naître.

6 Selon leur vie, les martyrs Foi, Espérance et Charité avaient respectivement 9, 10 et 12 ans. Eux aussi voulaient vivre, ils voulaient vraiment grandir ; ils se réjouissaient d'être en vie, souriaient à la vie, aux fleurs, aux animaux domestiques, aux ânes, aux chiens et aux chats, et, comme tous les enfants, parlaient à leurs jouets. Mais la police païenne romaine inhumaine est venue et les a tués sans raison.

6 Impressionnée par la souffrance des innocents, qui a plongé Ivan Karamazov dans l'incrédulité dans le roman de Dostoïevski, l'Église, en tant que société de repentance, demande à Dieu de pardonner à tous ceux qui ont fait le mal et commis des erreurs, d'avoir pitié du monde grâce aux prières des enfants saints et des parents saints. Dieu le Père, qui a donné son Fils pour le salut du monde, pardonne à ton peuple, délivre-le de l'absurdité et de la tragique insignifiance.

Découvrez davantage d'articles sur ces thèmes :
Homélies
icoFacebook35Color
icoFacebook35Color
Consultez également
СВЯТОЙ ЛУКА КРЫМСКИЙ - Августин Соколовски

СВЯТОЙ ЛУКА КРЫМСКИЙ - Августин Соколовски

В видении пророка Исайи небесные силы, окружающие Божественный престол, взывают: «Свят, Свят,...

Père AUGUSTIN
11 juin 2025
SAINT LUC DE CRIMÉE - Augustin Sokolovski

SAINT LUC DE CRIMÉE - Augustin Sokolovski

Dans la vision du prophète Isaïe, les puissances célestes entourant le trône divin s'écrient : «...

Père AUGUSTIN
11 juin 2025
SAINT LUKE OF CRIMEA - Augustine Sokolovski

SAINT LUKE OF CRIMEA - Augustine Sokolovski

In the vision of the prophet Isaiah, the heavenly hosts surrounding the divine throne cry out:...

Père AUGUSTIN
11 juin 2025
ИЛАРИОН НОВЫЙ, ИМЕНУЕМЫЙ ДАЛМАТСКИМ - Августин Соколовски

ИЛАРИОН НОВЫЙ, ИМЕНУЕМЫЙ ДАЛМАТСКИМ - Августин Соколовски

Как быть, если двое прославленных Церковью святых носят одинаковое имя, особенно если оба они...

Père AUGUSTIN
19 juin 2025
HILARION LE NOUVEAU, ABBE DU MONASTÈRE DE DALMATUS - Augustin Sokolovski

HILARION LE NOUVEAU, ABBE DU MONASTÈRE DE DALMATUS - Augustin Sokolovski

Que faire si deux saints canonisés par l'Église portent le même nom, surtout s'ils sont tous...

Père AUGUSTIN
19 juin 2025
HILARION THE NEW, ABBOT OF THE DALMATUS MONASTERY - Augustin Sokolovski

HILARION THE NEW, ABBOT OF THE DALMATUS MONASTERY - Augustin Sokolovski

What should we do if two saints glorified by the Church have the same name, especially if they...

Père AUGUSTIN
19 juin 2025
  • Plan du site
  • Licences
  • Mentions légales
  • CGUV
  • Paramétrer les cookies
  • Se connecter
  • Propulsé par AssoConnect, le logiciel des associations Religieuses