ASSOCIATION CULTUELLE ORTHODOXE RUSSE DE TOULOUSE
Menu icoMenu232White icoCross32White
<
>
  • Horaires
  • Homélies
  • Contacts
  • Dons

Ajoutez un logo, un bouton, des réseaux sociaux

Cliquez pour éditer
icoFacebook24Color
  • ASSOCIATION CULTUELLE ORTHODOXE RUSSE DE TOULOUSE
  • La paroisse St Nicolas le Thaumaturge ▴▾
    • Horaires
    • Homélies
    • Contacts
    • Dons
  • Informations / actualités ▴▾
    • Blog
    • Devenir membre
    • Galerie
    • Histoire
  • Catéchèses ▴▾
  • Se connecter
  • Horaires
  • Homélies
  • Contacts
  • Dons
  • Blog
  • Devenir membre
  • Galerie
  • Histoire
Horaires Homélies Contacts Dons
Retour
Père AUGUSTIN
29 août 2025

IMAGE D'ÉDESSE par le p. Dr. Augustin Sokolovski

L'icône du Christ Sauveur d'Édesse est la plus grande relique de tous les temps et de tous les peuples de l'histoire du christianisme. Mais elle n'a pas de célébration propre. Seul son transfert d'Édesse à Constantinople est célébré. Pourquoi l'émir d'Édesse a-t-il abandonné la relique, et que signifiait ce transfert pour les Byzantins ?

The Edessa Icon of Christ the Savior is the greatest relic of all times and peoples in the history of Christianity. But it does not have its own celebration. Only its transfer from Edessa to Constantinople is celebrated. Why did the Emir of Edessa give up the icon, and what did this transfer mean for the Byzantines?

Die Ikone Christi des Erlösers aus Edessa ist die bedeutendste Reliquie aller Zeiten und Völker in der Geschichte des Christentums. Sie hat jedoch keine eigene Feier. Gefeiert wird lediglich ihre Überführung von Edessa nach Konstantinopel. Warum gab der Emir von Edessa die Reliquie auf, und was bedeutete diese Überführung für die Byzantiner?

Нерукотворный Образ Христа Спасителя– величайшая святыня всех времён и народов в истории христианства. Но у неё нет собственного празднования. Отмечается лишь её перенесение из Эдессы в Константинополь. Почему Эдесский Эмир отдал икону и что означало это перенесение для византийцев?

НЕРУКОТВОРНЫЙ ОБРАЗ

1 29 августа Православная Церковь празднует перенесение Нерукотворного Образа Христа Спасителя из Эдессы в Константинополь. Это событие имело место в 944 году. Скорее всего, в основании праздника – политическое торжество благодарения Богу за возрождение Византийской Империи в конце первого тысячелетия. Примером тому Крещение Руси. Князь Владимир выбрал православное христианство, пораженный богослужебным великолепием и культурной мощью Православной Империи.

2 Город Эдесса существует и по сей день под названием Шанлыурфа, но известен только своим Урфа-Кебабом – альтернативой популярному во всем мире турецкому донер-кебабу. Однако в то время это был важная митрополия. Почему же жители Эдессы во главе с эмиром подарили византийцам знаменитую икону?

3 Возможно, он был куплен. Но в Средние Века святыни не продавали и не покупали. Считалось уместным либо их похищать, либо вообще не трогать. «Если Бог благословлял подобное «перенесение», так полагали люди того времени, «то оно будет удачным. Если же нет, то предприятие потерпит неудачу». Примером тому перенесение мощей Марка Евангелиста Венецию, святителя Николая в Бари, и многих-многих других. Конечно же, были исключения. Так, тело святого Августина было выкуплено лангобардскими королями у Сардинии на вес золота и покоится в итальянской Павии в целости и сохранности по сей день, ожидая, по слову Символа Веры Апостолов, «воскресения плоти».

4 Вторая возможная причина, это зависимость Эдессы и ее Эмира от Византии. Передача образа стала бы в таком случае своеобразным жестом примирения. Эта причина дипломатическая.

5 Но есть и еще один вариант объяснения торжества, который очень поучителен. Дело в том, что Образ хранился в Эдессе с незапамятных времен. Но в какой-то момент буквально начал наводить страх на местных жителей. Тогда его попросту замуровали в стену. Последующие поколения истолковали это иначе, как руку Божию, которая сохранила икону от персов, на границе с которыми находилась Эдесса, переходившая из руки в руки между Византийской Империей и Ираном.

6 Позднее, на рубеже первого и второго тысячелетий, население Эдессы перестало быть христианским. А то христианское население, что еще оставалось в городе, перестало быть христианским по-настоящему. Тогда жители города вместе с Эмиром попросту решили избавиться от этой святыни. Тем более, что по сказаниям, когда кто-то приближался к ней, пытался было открыть ее, раскрыть, показать или даже поклониться, возникали землетрясения и иные природные катаклизмы. В таком случае Образ просто отдали подальше в Константинополь. Как пишет в одном из своих произведений наш современник нобелевский лауреат Орхан Памук, «если святыня в доме, то место ей «в благоговении» на антресоли.

7 Задумавшись о себе самих мы увидим, что нам это также весьма свойственно. Есть просфору нужно натощак и с молитвой. Но так как мы, обычно, уже поели, то не будем к ней вообще притрагиваться. Подобное случается и с Причастием. Если не «вычитали» все многочисленные молитвы до последней буквы, то воздержимся от святыни, и передадим ее «в духовный Константинополь». Так спустя тысячу лет после перенесения Образа из Эдессы мы узнаем себя самих, современных, как в зеркале. По слову Апостола Иоанна, «в любви нет страха» (1 Послание Иоанна 4, 18). Да избавит Господь от такого языческого к Нему отношения.

CHRISTUSBILD VON EDESSA

1 Am 29. August feiert die Orthodoxe Kirche die Überführung des Bildes Christi von Edessa nach Konstantinopel. Dieses Ereignis fand im Jahr 944 statt. Grundlage des Feiertags ist höchstwahrscheinlich ein politisches Dankfest an Gott für die Wiederbelebung des Byzantinischen Reiches am Ende des ersten Jahrtausends. Ein Beispiel dafür ist die Taufe der Rus. Fürst Wladimir entschied sich für das orthodoxe Christentum, beeindruckt von der liturgischen Pracht und kulturellen Macht des orthodoxen Imperiums.

2 Die Stadt Edessa existiert heute noch unter dem Namen Şanliurfa, ist aber nur für ihren Urfa Kebab bekannt, eine Alternative zum weltweit verbreiteten türkischen Döner Kebab. Doch damals war sie eine wichtige Metropole. Warum schenkten die Edesser unter Führung des Emirs die berühmte Christus-Ikone den Byzantinern?

3 Vielleicht wurde es gekauft. Doch im Mittelalter wurden Reliquien weder verkauft noch gekauft. Es galt als angemessen, Reliquien entweder zu stehlen oder gar nicht anzurühren. „Wenn Gott eine solche „Translation“ segnete“, so glaubten die Menschen damals, „dann würde die Überführung erfolgreich sein.“ Andernfalls würde das Unternehmen scheitern.“ Ein Beispiel hierfür ist die Überführung der Reliquien des Evangelisten Markus nach Venedig, des Heiligen Nikolaus nach Bari und vieler anderer. Natürlich gab es Ausnahmen. So wurde der Leichnam des Heiligen Augustinus von den lombardischen Königen für sein Gewicht in Gold aus Sardinien gekauft und ruht bis heute wohlbehalten im italienischen Pavia, wo er, gemäß den Worten des Apostolischen Glaubensbekenntnisses, auf die „Auferstehung des Fleisches“ wartet.

4 Der zweite mögliche Grund ist die Abhängigkeit Edessas und seines Emirs von Byzanz. Die Überführung des Bildes wäre dann eine Art Geste der Versöhnung. Dieser mögliche Grund ist diplomatisch.

5 Es gibt jedoch eine andere Version der Erklärung der Feier, die sehr aufschlussreich ist. Tatsache ist, dass das Bild seit jeher in Edessa aufbewahrt wurde. Doch irgendwann begann es den Einheimischen buchstäblich Angst einzuflößen. Dann wurde es einfach eingemauert. Nachfolgende Generationen interpretierten dies anders, als die Hand von Gott, der die Ikone vor den Persern rettete, an deren Grenze Edessa lag. Die Stadt gehörte lange Zeit zum Byzantinischen Reich und zum Iran und wechselte den Besitzer.

6 Später, an der Wende des ersten und zweiten Jahrtausends, hörte die Mehrheit der Bevölkerung Edessas auf, christlich zu sein. Und die verbliebene christliche Bevölkerung der Stadt hörte auf, wirklich christlich zu sein. Daraufhin beschlossen die Einwohner der Stadt zusammen mit dem Emir, das Bild einfach zu beseitigen. Legenden zufolge kam es außerdem zu Erdbeben und anderen Naturkatastrophen, wenn sich jemand der Reliquie näherte, oder versuchte, es zu öffnen, freizulegen, zu zeigen oder auch nur zu verehren. In diesem Fall wurde die Ikone einfach nach Konstantinopel geschickt. Wie unser zeitgenössischer Nobelpreisträger Orhan Pamuk in einem seiner Werke schreibt: „Wenn es ein heiliges Buch im Haus gibt, dann ist sein Platz ‚in Ehrfurcht‘ oben im Abstellraum.“

7 Wenn wir an uns selbst denken, werden wir feststellen, dass dies auch für uns sehr typisch ist. Man muss Prosphora, das gesegnete Brot, auf nüchternen Magen und unter Gebet essen. Da wir aber meist schon gegessen haben, rühren wir sie gar nicht an. Ähnlich verhält es sich mit der Kommunion. Wenn wir nicht alle zahlreichen Gebete bis zum letzten Buchstaben „gelesen“ haben, verzichten wir auf die Kommunion und schicken sie figurativ „ins geistige Konstantinopel“. So erkennen wir uns, die heutigen Menschen, tausend Jahre nach der Überführung des Bildes aus Edessa wie in einem Spiegel. Nach dem Wort des Apostels Johannes „gibt es keine Furcht in der Liebe“ (1. Johannes 4,18). Möge der Herr uns von einer solchen heidnischen Haltung Ihm gegenüber befreien.

IMAGE OF EDESSA

1 On August 29, the Orthodox Church celebrates the translation of the image of Christ from Edessa to Constantinople. This event took place in 944. The basis of the holiday is most likely a political celebration of thanksgiving to God for the revival of the Byzantine Empire at the end of the first millennium. One example is the Baptism of Rus. Prince Vladimir, impressed by the liturgical splendor and cultural power of the Orthodox Empire, converted to Orthodox Christianity.

2 The city of Edessa still exists today under the name Şanliurfa, but is known only for its Urfa kebab, an alternative to the globally popular Turkish doner kebab. But at that time, it was an important metropolis. Why did the people of Edessa, under the leadership of the Emir, donate the famous icon of Christ to the Byzantines?

3 Perhaps it was bought. But in the Middle Ages, relics were neither sold nor bought. It was considered appropriate to either steal relics or leave them untouched. "If God blessed such a 'translation,'" people believed at the time, "then the transfer would be successful." Otherwise, the undertaking would fail." An example of this is the transfer of the relics of Mark the Evangelist to Venice, of St. Nicholas to Bari, and many others. Of course, there were exceptions. For example, the body of St. Augustine was purchased from Sardinia by the Lombard kings for its weight in gold and rests safely to this day in Pavia, Italy, where, according to the words of the Apostles' Creed, it awaits the "resurrection of the flesh."

4 The second possible reason is the dependence of Edessa and its emir on Byzantium. The transfer of the image would then be a kind of gesture of reconciliation. This possible reason is diplomatic.

5 However, there is another possible explanation of the celebration, which is very revealing. The fact is that the image had been kept in Edessa since time immemorial. But at some point, it literally began to instill fear in the locals. Then it was simply walled up. Subsequent generations interpreted this differently, as the hand of God, who saved the icon from the Persians, on whose border Edessa lay. For a long time, the city belonged to the Byzantine Empire and Iran and changed hands.

6 Later, at the turn of the first and second millennia, the majority of Edessa's population ceased to be Christian. And the remaining Christian population of the city ceased to be truly Christian. As a result, the city's inhabitants, together with the emir, decided to simply remove the image. Legends also say that earthquakes and other natural disasters would occur whenever someone approached the relic or attempted to open, uncover, display, or even venerate it. In this case, the icon was simply sent to Constantinople. As our contemporary Nobel Prize winner Orhan Pamuk writes in one of his works: "If there is a holy book in the house, its place is 'in reverence' upstairs in the storeroom."

7 If we think of ourselves, we will realize that this is very typical for us as well. One must eat prosphora, the blessed bread, on an empty stomach and with prayer. But since we have usually already eaten, we don't touch it at all. The same applies to Communion. If we haven't "read" all the numerous prayers down to the last letter, we forgo Communion and figuratively send it "to spiritual Constantinople." Thus, a thousand years after the transfer of the image from Edessa, we, as people today, recognize ourselves as if in a mirror. According to the words of the Apostle John, "there is no fear in love" (1 John 4:18). May the Lord deliver us from such a pagan attitude toward Him.

IMAGE D'ÉDESSE

1. Le 29 août, l'Église orthodoxe célèbre la translation de l'image du Christ d'Édesse à Constantinople. Cet événement eut lieu en 944. Cette fête est probablement une célébration politique d'action de grâce à Dieu pour la renaissance de l'Empire byzantin à la fin du premier millénaire. Le baptême de la Russia en est un exemple. Le prince Vladimir, impressionné par la splendeur liturgique et la puissance culturelle de l'Empire orthodoxe, se convertit au christianisme orthodoxe.

2. La ville d'Édesse existe encore aujourd'hui sous le nom de Şanliurfa, mais n'est connue que pour son kebab d'Urfa, une alternative au döner kebab turc, mondialement populaire. Pourtant, à cette époque, c'était une métropole importante. Pourquoi les habitants d'Édesse, sous la direction de l'émir, ont-ils fait don de la célèbre icône du Christ aux Byzantins ?

3. Peut-être l'a-t-on achetée. Mais au Moyen Âge, les reliques n'étaient ni vendues ni achetées. Il était considéré comme approprié de voler les reliques ou de les laisser intactes. « Si Dieu bénissait une telle “translation”, croyait-on à l'époque, alors le transfert serait réussi. » Sinon, l'entreprise échouerait. » Le transfert des reliques de Marc l'Évangéliste à Venise, de saint Nicolas à Bari, et bien d'autres, en est un exemple. Bien sûr, il y eut des exceptions. Par exemple, le corps de saint Augustin fut acheté à la Sardaigne par les rois lombards pour son poids en or et repose encore aujourd'hui en sécurité à Pavie, en Italie, où, selon le Symbole des Apôtres, il attend la « résurrection de la chair ».

4 La deuxième raison possible est la dépendance d'Édesse et de son émir envers Byzance. Le transfert de l'image serait alors une sorte de geste de réconciliation. Cette raison possible est diplomatique.

5 Cependant, il existe une autre explication possible à cette célébration, très révélatrice. En effet, l'image était conservée à Édesse depuis des temps immémoriaux. Mais à un moment donné, elle commença littéralement à inspirer la peur aux habitants. Elle fut alors tout simplement murée. Les générations suivantes interprétèrent cela différemment, comme la main de Dieu, qui sauva l'icône des Perses, à la frontière desquels se trouvait Édesse. Pendant longtemps, la ville appartint à l'Empire byzantin et à l'Iran, puis changea de mains.

6 Plus tard, au tournant des Ier et IIe millénaires, la majorité de la population d'Édesse cessa d'être chrétienne. Et le reste de la population chrétienne de la ville cessa d'être véritablement chrétien. En conséquence, les habitants, avec l'émir, décidèrent de retirer purement et simplement l'image. La légende raconte également que des tremblements de terre et autres catastrophes naturelles se produisaient chaque fois que quelqu'un s'approchait de la relique ou tentait de l'ouvrir, de la découvrir, de l'exposer, voire de la vénérer. Dans ce cas, l'icône fut tout simplement envoyée à Constantinople. Comme l'écrit notre contemporain Orhan Pamuk, lauréat du prix Nobel, dans l'un de ses ouvrages : « S'il y a un livre sacré dans la maison, sa place est "en révérence" à l'étage, dans la réserve. »

7 Si nous pensons à nous-mêmes, nous réaliserons que c'est tout à fait typique pour nous aussi. Il faut manger la prosphore, le pain béni, à jeun et avec la prière. Mais comme nous avons généralement déjà mangé, nous n'y touchons pas du tout. Il en va de même pour la communion. Si nous n'avons pas « lu » toutes les nombreuses prières jusqu'à la dernière lettre, nous renonçons à la communion et l'envoyons, au sens figuré, « à la Constantinople spirituelle ». Ainsi, mille ans après le transfert de l'image d'Édesse, nous, en tant qu'êtres humains, nous reconnaissons aujourd'hui comme dans un miroir. Selon les paroles de l'apôtre Jean, « il n'y a pas de crainte dans l'amour » (1 Jean 4 : 18). Que le Seigneur nous délivre d'une telle attitude païenne envers lui.

Découvrez davantage d'articles sur ces thèmes :
Homélies
icoFacebook35Color
icoFacebook35Color
Consultez également
СВЯТОЙ ЛУКА КРЫМСКИЙ - Августин Соколовски

СВЯТОЙ ЛУКА КРЫМСКИЙ - Августин Соколовски

В видении пророка Исайи небесные силы, окружающие Божественный престол, взывают: «Свят, Свят,...

Père AUGUSTIN
11 juin 2025
SAINT LUC DE CRIMÉE - Augustin Sokolovski

SAINT LUC DE CRIMÉE - Augustin Sokolovski

Dans la vision du prophète Isaïe, les puissances célestes entourant le trône divin s'écrient : «...

Père AUGUSTIN
11 juin 2025
SAINT LUKE OF CRIMEA - Augustine Sokolovski

SAINT LUKE OF CRIMEA - Augustine Sokolovski

In the vision of the prophet Isaiah, the heavenly hosts surrounding the divine throne cry out:...

Père AUGUSTIN
11 juin 2025
ИЛАРИОН НОВЫЙ, ИМЕНУЕМЫЙ ДАЛМАТСКИМ - Августин Соколовски

ИЛАРИОН НОВЫЙ, ИМЕНУЕМЫЙ ДАЛМАТСКИМ - Августин Соколовски

Как быть, если двое прославленных Церковью святых носят одинаковое имя, особенно если оба они...

Père AUGUSTIN
19 juin 2025
HILARION LE NOUVEAU, ABBE DU MONASTÈRE DE DALMATUS - Augustin Sokolovski

HILARION LE NOUVEAU, ABBE DU MONASTÈRE DE DALMATUS - Augustin Sokolovski

Que faire si deux saints canonisés par l'Église portent le même nom, surtout s'ils sont tous...

Père AUGUSTIN
19 juin 2025
HILARION THE NEW, ABBOT OF THE DALMATUS MONASTERY - Augustin Sokolovski

HILARION THE NEW, ABBOT OF THE DALMATUS MONASTERY - Augustin Sokolovski

What should we do if two saints glorified by the Church have the same name, especially if they...

Père AUGUSTIN
19 juin 2025
  • Plan du site
  • Licences
  • Mentions légales
  • CGUV
  • Paramétrer les cookies
  • Se connecter
  • Propulsé par AssoConnect, le logiciel des associations Religieuses