DORMITION DE LA VIERGE MARIE par le p. Dr. Augustin Sokolovski
La Dormition de la Mère de Dieu conclut l'année liturgique. Contrairement à la Nativité de Marie, à l'Annonciation et à la Présentation avec le Seigneur, la fête de la Dormition n'a aucune signification dans le contexte de l'économie du salut. Mais, contrairement à ces fêtes, la Dormition est porteuse d'une signification eschatologique prophétique colossale. Jésus est l'avenir de l'homme, et la Dormition est une invitation au Royaume du Père.
Успение Пресвятой Богородицы завершает церковный год. В отличие от Рождества Пресвятой Богородицы, Благовещения и Сретения Господня, Успение не имеет значения в контексте домостроительства спасения. Но, в отличие от них, оно несёт колоссальный пророческий эсхатологический смысл. Иисус — Будущее Человека, а Успение — приглашение в Царство Отца.
Mit dem Entschlafen der Gottesmutter schließt das Kirchenjahr ab. Im Gegensatz zu Mariä Geburt, Mariä Verkündigung und der Darstellung des Herrn hat das Fest der Entschlafung im Kontext der Heilsökonomie keine Bedeutung. Doch im Gegensatz zu diesen Festen trägt es einen gewaltigen prophetischen eschatologischen Sinn. Jesus ist die Zukunft des Menschen, und das Entschlafen ist eine Einladung in das Reich des Vaters.
The Dormition of the Mother of God concludes the church year. Unlike the Nativity of Mary, the Annunciation and the Meeting of the Lord, the Dormition Feast has no significance in the context of the economy of salvation. But, unlike them, it carries a colossal prophetic eschatological meaning. Jesus is the Future of Man, and the Dormition is an invitation to the Kingdom of the Father.
DORMITION DE LA VIERGE MARIE
1 «Elle n'est pas morte, mais elle dort», dit Jésus dans l'Évangile avant de ressusciter la fille de Jaïre (Matthieu 9:24). Ces paroles pourraient bien incarner brièvement la façon dont l'Église orthodoxe comprend l'essence de la Dormition de la Mère de Dieu.
2 Après la Résurrection, l'Ascension et la Pentecôte, Marie vécut assez longtemps. Une tradition dit que ce fut une période de quinze ans. C'est peut-être de là que vient la date de la célébration de la Dormition, le dernier mois de l'année liturgique, le 15 août.
3 La tradition raconte que, comme d'autres disciples du Seigneur, Marie accomplissait un service apostolique et prêchait l'Évangile. La tradition athonite est particulièrement connue : selon elle, Marie aurait débarqué sur la péninsule et prophétisé que la Sainte Montagne des ascètes s'élèverait là.
4 « Même si nous connaissions le Christ selon la chair, nous ne le connaissons plus maintenant », écrit l'apôtre Paul dans son Épître aux Corinthiens (2 Corinthiens 5:16). Les tentatives de reconstitution de la biographie de Marie visent à instruire sur la piété personnelle. Mais, de même qu'il est impossible d'écrire une biographie historique ou psychologique de Jésus qui soit totalement fiable, la vie de la Mère de Jésus ne se prête pas non plus à une telle reconstitution.
5 La vie terrestre de Jésus fut très brève. Il aimait la planète et ses habitants et bénissait tous ceux qui y vivaient. Il aimait sa Palestine natale, Jérusalem et le Temple. « Lorsqu'ils approchèrent de Jérusalem et que la ville était déjà en vue, Jésus pleura sur elle », témoigne l'Évangile selon Luc (19,41). Cette extraordinaire bonté humaine de Jésus devint plus tard la propriété de ses disciples. C’est pourquoi l’Église se dit « apostolique » et c’est pourquoi elle est si bénéfique.
6 Pour le cercle apostolique, la mort de Marie et son départ ont marqué la fin de la représentation visible, vivante et corporelle de l'amour terrestre de Jésus pour ce monde pécheur. Et c'est là le côté triste de la Dormition. Ce monde ne deviendra jamais le Royaume des Cieux. Comme Milan Kundera l'a appelé : « La vie est ailleurs. » Mais l'Église croit qu'après être ressuscité, être monté au Ciel et avoir envoyé l'Esprit Saint, Jésus continue d'aimer cette terre et de nous aimer.
7 De plus, l'Église, en tant que Communauté des Interprètes, croit que Jésus éprouve de la nostalgie persistante de sa présence ici. De plus, l'Église, en tant que communauté d'interprètes, croit que Jésus éprouve une profonde nostalgie de son passage ici-bas. La beauté de ce monde, la communion humaine biblique, les vignes, la pêche avec les disciples, ainsi que l'ânon et l'âne sur lesquels il entra autrefois dans la Ville sainte lui manquent profondément. La Dormition de Marie, qui, selon la foi de l'Église, devenue mort, cessa aussitôt d'être morte, sont une vivante et mystérieuse personnification de la nostalgie du Seigneur Jésus pour notre belle planète, pour notre communication, pour le sourire et la joie de chacun de nous.
8 La foi de l'Église affirme que lors de la Dormition, Jésus a ressuscité sa Mère et l'a emmenée corporellement au ciel. « Je boirai avec vous du vin nouveau dans le royaume de mon Père », dit Jésus à ses disciples dans l'Évangile (Matthieu 26, 29). La fête de l'Assomption est un gage de l'accomplissement de cette promesse.
ENTSCHLAFUNG DER JUNGFRAU MARIA
1 „Sie ist nicht tot, sondern schläft“, sagt Jesus im Evangelium, bevor er Jairus‘ Tochter von den Toten auferweckt (Matthäus 9:24). Diese Worte verkörpern möglicherweise kurz, wie die orthodoxe Kirche das Wesen des Entschlafens von Maria versteht.
2 Nach der Auferstehung, Himmelfahrt und Pfingsten lebte Maria noch lange. Einer Überlieferung zufolge dauerte dieser Zeitraum fünfzehn Jahre. Dies könnte der Ursprung des Datums der Feier Mariä Himmelfahrt sein, dem letzten Monat des Kirchenjahres, dem 15. August.
3 Der Überlieferung zufolge leistete Maria wie andere Jünger des Herrn apostolischen Dienst und predigte das Evangelium. Besonders bekannt ist die Athos-Überlieferung: Ihr zufolge landete Maria auf der Halbinsel und prophezeite, dass dort der Heilige Berg der Mönche entstehen würde.
4 „Auch wenn wir Christus dem Fleisch nach kannten, so kennen wir ihn doch nicht“, schreibt der Apostel Paulus in seinem Brief an die Korinther (2. Korinther 5,16). Versuche, Marias Biografie zu rekonstruieren, sollen zu persönlicher Frömmigkeit anleiten. Doch so wie es unmöglich ist, eine absolut zuverlässige historische oder psychologische Biografie Jesu zu schreiben, eignet sich auch das Leben der Mutter Jesu nicht für eine solche Rekonstruktion.
5 Das irdische Leben Jesu war sehr kurz. Er liebte den Planeten und seine Bewohner und segnete alle, die auf ihm lebten. Er liebte seine Heimat Palästina, Jerusalem und den Tempel. „Als sie sich Jerusalem näherten und die Stadt schon sichtbar war, weinte Jesus über sie“, bezeugt das Lukasevangelium (19,41). Diese außergewöhnliche menschliche Güte Jesu wurde später zum Eigentum seiner Jünger. Aus diesem Grund nennt sich die Kirche „apostolisch“ und deshalb ist sie so segensreich.
6 Für den apostolischen Kreis markierten Marias Tod und ihr Abschied das Ende von Jesu irdischer Liebe zu diesem sündigen Planeten. Und das ist die traurige Seite der Entschlafung. Diese Welt wird nie zum Himmelreich werden. Wie Milan Kundera es ausdrückte: „Das Leben ist anderswo.“ Doch die Kirche glaubt, dass Jesus nach seiner Auferstehung, seiner Himmelfahrt und der Sendung des Heiligen Geistes diese Erde und uns weiterhin liebt.
7 Darüber hinaus glaubt die Kirche als Gemeinschaft der Ausleger, dass Jesus Sehnsucht nach seiner irdischen Anwesenheit empfindet. Er vermisst die Schönheit dieser Welt, die biblische menschliche Kommunikation, das Fischen mit den Jüngern, die Trauben und die Weinberge, das Fohlen und den Esel, auf denen er eines Tages in die Heilige Stadt einzog. Die Entschlafung Mariens, die nach dem Glauben der Kirche sofort aufhörte, tot zu sein, indem sie tot wurde, ist eine lebendige und geheimnisvolle Personifizierung der Sehnsucht des Herrn Jesus nach unserem schönen Planeten, nach menschlicher Kommunikation, nach dem Lächeln und der Freude eines jeden von uns.
8 Der Glaube der Kirche bekräftigt, dass Jesus seine Mutter bei der Entschlafung auferweckte und leibhaftig in den Himmel nahm. „Ich werde neuen Wein mit euch trinken im Reich meines Vaters“, sagt Jesus seinen Jüngern im Evangelium (Matthäus 26,29). Das Fest Mariä Himmelfahrt ist ein Versprechen für die Erfüllung dieser Verheißung.
DORMITION OF THE VIRGIN MARY
1 "She is not dead, but asleep," Jesus says in the Gospel before raising Jairus's daughter from the dead (Matthew 9:24). These words may well briefly embody how the Orthodox Church understands the essence of the Dormition of the Theotokos.
2 After the Resurrection, Ascension, and Pentecost, Mary lived for a long time. One tradition says this was a period of fifteen years. This may be the origin of the date of the celebration of the Assumption, the last month of the liturgical year, August 15.
3 Tradition tells us that, like other disciples of the Lord, Mary performed apostolic service and preached the Gospel. The Athonite tradition is particularly well-known: according to it, Mary landed on the peninsula and prophesied that the Holy Mountain of Ascetics would rise there.
4 "Even if we knew Christ according to the flesh, we no longer know him," writes the Apostle Paul in his Letter to the Corinthians (2 Corinthians 5:16). Attempts to reconstruct Mary's biography are intended to instruct on personal piety. But just as it is impossible to write a completely reliable historical or psychological biography of Jesus, the life of Mary also does not lend itself to such a reconstruction.
5 Jesus' earthly life was very brief. He loved the planet and its inhabitants and blessed all who lived on it. He loved his native Palestine, Jerusalem, and the Temple. "When they drew near to Jerusalem, and the city was already in sight, Jesus wept over it," testifies the Gospel according to Luke (19:41). This extraordinary human kindness of Jesus later became the property of his disciples. That is why the Church calls itself "Apostolic" and that is why she is so beneficial.
6 For the apostolic circle, Mary's death and her departure marked the end of the visible, living, bodily representation of Jesus' earthly love for this sinful world. And this is the sad side of the Dormition This world will never become the Kingdom of Heaven. As Milan Kundera called it: "Life is elsewhere." But the Church believes that after being resurrected, ascending into Heaven, and sending the Holy Spirit, Jesus continues to love this earth and to love us.
7 Moreover, the Church, as the Community of Interpreters, believes that Jesus feels nostalgia for his earthly presence on earth. He truly misses the beauty of this world, biblical human communication, vineyards, fishing with the disciples, the colt and the donkey on which he one day entered the Holy City. The Assumption of Mary, who, according to the belief of the Church, immediately ceased to be dead, becoming dead, is a living and mysterious personification of the Lord Jesus's longing for our beautiful planet, for human communication, for the smiles and joy of each of us.
8 The Church's faith affirms that at the Dormition, Jesus resurrected his Mother and took her bodily to heaven. "I will drink new wine with you in my Father's kingdom," Jesus tells his disciples in the Gospel (Matthew 26:29). The feast of the Dormition is a pledge of the fulfillment of this promise.
УСПЕНИЕ БОГОРОДИЦЫ
1 «Она не умерла, но спит», – говорит Иисус в Евангелии, прежде чем воскресить дочь Иаира (Мф. 9:24). Эти слова кратко отражают понимание Православной Церковью сути Успения Богородицы.
2 После Воскресения, Вознесения и Пятидесятницы Мария жила долго. Согласно одному преданию, это был период в пятнадцать лет. Возможно, отсюда и дата празднования Успения – последний месяц литургического года, 15 августа.
3 Предание сообщает нам, что, как и другие ученики Господа, Мария совершала апостольское служение и проповедовала Евангелие. Особенно известно афонское предание, согласно которому Мария высадилась на полуострове и предсказала, что там возникнет Святая Гора Подвижников.
4 «Если мы и знали Христа по плоти, то ныне уже не знаем», – пишет апостол Павел в Послании к Коринфянам (2 Коринфянам 5:16). Попытки реконструировать биографию Марии направлены на наставление в личном благочестии. Но как невозможно написать абсолютно достоверную историческую или психологическую биографию Иисуса, так и жизнь Марии не поддаётся такой реконструкции.
5 Земная жизнь Иисуса была очень короткой. Он любил землю и её обитателей и благословлял всех живущих на ней. Он любил свою родную Палестину, Иерусалим и Храм. «Когда же приблизился к Иерусалиму, то, смотря на него, Иисус заплакал о нём», – свидетельствует Евангелие от Луки (19:41). Эта необычайная человеческая доброта Господа впоследствии стала достоянием Его учеников. Именно поэтому Церковь именует себя «Апостольской», и именно поэтому она так благотворна.
6 Для апостольского круга смерть Марии и Её исход ознаменовали конец видимого, живого, телесного воплощения земной любви Иисуса к этому грешному миру. И это печальная сторона Успения. Этот мир никогда не станет Царствием Небесным. Как сказал Милан Кундера: «Жизнь не здесь». Но Церковь верит, что после Воскресения, вознесения на Небеса и ниспослания Святого Духа Иисус продолжает любить эту землю и любить нас.
7 Более того, Церковь, как Сообщество Толкователей, верит, что Иисус испытывает ностальгию по Своему земному присутствию на земле. Он искренне скучает по красоте этого мира, по библейскому человеческому общению, по виноградникам, «виноградной косточке в теплой земле», по рыбной ловле с учениками, по ослёнку и ослице на которых Он однажды въехал в Святой Град. Вознесение Марии, которая, по верованию Церкви, мгновенно перестала быть мёртвой, умерев, является живым и таинственным олицетворением тоски Господа Иисуса по нашей прекрасной планете, по человеческому общению, по улыбкам и радости людей.
8 Вера Церкви утверждает, что в Успение Пресвятой Богородицы Иисус воскресил Свою Матерь и взял Её во плоти на небо. «Буду пить с вами новое вино в Царстве Отца Моего», — говорит Иисус Своим ученикам в Евангелии (Мф. 26:29). Праздник Успения Пресвятой Богородицы — залог исполнения этих обещающих слов.
СВЯТОЙ ЛУКА КРЫМСКИЙ - Августин Соколовски
В видении пророка Исайи небесные силы, окружающие Божественный престол, взывают: «Свят, Свят,...
SAINT LUC DE CRIMÉE - Augustin Sokolovski
Dans la vision du prophète Isaïe, les puissances célestes entourant le trône divin s'écrient : «...
SAINT LUKE OF CRIMEA - Augustine Sokolovski
In the vision of the prophet Isaiah, the heavenly hosts surrounding the divine throne cry out:...
ИЛАРИОН НОВЫЙ, ИМЕНУЕМЫЙ ДАЛМАТСКИМ - Августин Соколовски
Как быть, если двое прославленных Церковью святых носят одинаковое имя, особенно если оба они...
HILARION LE NOUVEAU, ABBE DU MONASTÈRE DE DALMATUS - Augustin Sokolovski
Que faire si deux saints canonisés par l'Église portent le même nom, surtout s'ils sont tous...
HILARION THE NEW, ABBOT OF THE DALMATUS MONASTERY - Augustin Sokolovski
What should we do if two saints glorified by the Church have the same name, especially if they...